通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

トヨタ会館で車の進化を実感!Plant tour and Toyota Kaikan Museum where you can feel the high technology of Japanese automobile industry.

バイオリンロボットさんの見事な演奏。

2010年の上海万博で活躍されたそうです。

指の関節の動きも滑らか。

The violin robot welcomes visitors in the lobby of Toyota kaikan museum.

It had performed the music during the world exposition held in Shanghai in 2010.



Toyota's representative cars such as LEXUS are displayed in the museum.



"We must build an automobile industry in Japan using Japanese hands and brains." by Kiichiro Toyoda.



一人乗りの次世代カーに乗せて頂きました。

アイリスが運転出来る日も近づくか?

Personal mobility I-unit.
Beautiful curves of lights looks like a leaf.



友情出演は岡崎城散策の途中、ご主人待ちのシバコさん。

体型に親しみを感じます。



  1. 2016/12/10(土) 10:46:19|
  2. 乗り物 vehicles
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<Festival of the lights in Osaka until Jan. 9th, 2017. 大阪 光の響宴2016 | ホーム | 旧九条家遺構 拾翠亭のお茶会。学生さん達のおもてなしに感謝。お庭より何と立派な高倉橋。Sho-sui-tei tea ceremony house, the former aristocrat's mansion, and 'Takakura-bashi', beautiful big wooden bridge inside Kyoto Imperial Palace Park.>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://iriscguide.blog97.fc2.com/tb.php/1164-71eb8b78
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索