通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

飛騨高山 酒蔵さんの中に昔の武器置き場発見!The old weapons hanged inside of a traditional Sake wine brewey in Hida-Takayama.

探していたら、遭えるものですね。

平和な高山の街をぶ~らぶらして、

ご繁盛の酒蔵さんの中へ。

断酒の誓いのアイリスは呑めませんが、

楽しい試飲のグループさんでにぎわっていました。

室内を見渡すと、

わあ、銃や槍などが掛けてあるわあ!







実は先日、真っ白な姫路城にお出かけした際、

天守閣には沢山のハンガーがありましたが、

実際に武器は掛けられておらず。

どんな感じかなあ?と思っていた所。

ひととき歴史のロマンにひたりました。



上のお写真は、汗だくで千姫さまの化粧櫓を出てきた時に、

お城のスタッフのお兄さんが「ここからのお城がキレイですよ。」

とお教え下さった所。

「アタシも真っ白よ。」

開田高原で草を食べるお仕事中のヤギ子ちゃん。


白山白川郷のホワイトロードさるぼぼさん。



皆様台風お気をつけて。

  1. 2016/09/18(日) 12:54:28|
  2. 岐阜 Gifu Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<奥ジャパンさん主催「通訳案内士スタートアップセミナー」でお話しします。 | ホーム | 阪急梅田駅の可愛いロッカー Advanced coined lockers in Hankyu UMEDA Sta. next to the airport shuttle buses. >>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://iriscguide.blog97.fc2.com/tb.php/1150-fcc555ae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索