通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

祇園祭の前祭 山鉾巡行、市バスの経路変更に萌え!

雨が上がり、本当に良かったですね。

思いっきりのローカルネタ、

市バスさん達が川端通りをどっと走っておられるのを見て、

すご~い!と萌えもえです。

川端通りをバスが通行するのは、

本当にまれですよね。

皆さんも疫病退散、お元気にお過ごし下さい。



夕方の市バス錦林車庫を通りかかって。

市バスさん、市民と観光のお客様のために、
今日もお疲れ様でした。



「オレ少し夏バテかも。」

グーちゃんもお健やかに。



石垣島の川平にゃんこさんもお元気で。

  1. 2016/07/17(日) 10:28:53|
  2. 乗り物 vehicles
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<瑞々しい金戒光明寺の蓮のお花と石垣島の睡蓮 Freshly blooming lotus flowers in Konkai-komyo-ji temple Kyoto. | ホーム | 由布島へゆるゆる水牛さんに乗って!理想のガイドさん発見! Yubujima Island, the subtropical botanical garden, only 400 meter from Taketomi Island, Okinawa.>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://iriscguide.blog97.fc2.com/tb.php/1143-defa44b5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索