通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

ウサギさんパラダイス!今は平和な大久野島で癒されました。Ohkunojima Island in Seto-Inland Sea is the Rabbit Paradise.

予感高まりますわ~。
美しい瀬戸内海をいざ大久野島へ。



きゃ~ん、お噂通り、ピーターさんがいっぱい!



黒ラビ3兄弟。



みんな立っておねだりとは。
島の初心者アイリス、ごめんなさい。
すぐに手持ちのキャベツにニンジン、
終わってしまいました。



春の嵐の中、
いざ頂上へ。



素晴らしい瀬戸内海の景色。
上った甲斐がありました。





天空の城ラピュタのようですね。
次回はこんなに平和なウサギアイランドの、
戦争中の悲しい運命について、
触れていきます。



おぼろげにしか知らなかった戦争の負の歴史、
ちゃんと知る事、
必要ですね。

  1. 2016/02/15(月) 17:38:27|
  2. 動物達 animals
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<大久野島の戦争遺跡を巡って。Ohkunoshima Island's War Ruins. | ホーム | So lovely! Japanese monkeys in Mt. Iwatayama Monkey Park. 嵐山のモンキーパークいわたやまにて。>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://iriscguide.blog97.fc2.com/tb.php/1120-e18392d0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索