通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

高野山奥之院 荘厳な杉の参道を通って Okuno-In, Mt. Koya, the center of the faith to the Great Priest Kobo-Daishi.

奥乃院の大杉林は和歌山県の天然記念物。一の橋から奥乃院御廟までの参道約1.6kmの両側に樹齢約200年~600年の杉が1300本ほどおありやそうです。その中に苔むした歴史ある人々のお墓が続きます。
The great forest of Japanese cedar in Okuno-in leads us to the sacred mausoleum of Kobo-Daishi, where he has been doing eternal meditation. Along the path are the famous istorical people and families' graves covered by moss.

仏さまの像はもったいなくて撮れませんが、お地蔵さまなら許してくださるかしら、とパチリ。お水を頭からかけてもらってすがすがしい感じですね。
I hesitate to take pictures of religious statues usually, but these Jiso, patron saints of travellers and babies might forgive me. People pour water to Jizo's heads and bodies.

御廟橋ではお大師様が参詣する方をこの橋までお迎えくださり、帰りも見送ってくださるとのこと、合掌礼拝して清らかな気持ちで入ります。美しいせせらぎですね。
The bridge in right side of this pic, is where the spirit of Kobo-Daishi welcomes us, lead us to the hall, and see us off. At the mausoleum it is believed he is having the 'Eternal Meditation'. So priests make supper for him, and bring them everyday.

友情出演は和歌山つながり!白浜アドベンチャーワールドご所属、ジャイアントパンダさんです。


  1. 2015/10/17(土) 08:49:58|
  2. Wakayama 和歌山
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<奈良 依水園の美しい紅葉の始まり2015 Beautiful autumn leaves in Isui-en garden near the Great Image of Buddha Hall, Nara. | ホーム | 高野山総本山金剛峯寺 Kongo-buji Temple in the Sacred Mountain of Koya, celebrating 1200 years since its foundation.>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://iriscguide.blog97.fc2.com/tb.php/1105-5995a50c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索