通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

奈良 依水園の美しい紅葉の始まり2015 Beautiful autumn leaves in Isui-en garden near the Great Image of Buddha Hall, Nara.

奈良は歩いて廻るのがとても素敵。大仏殿の喧噪から逃れて、名勝依水園の美しい明治と江戸のお庭を拝見。
何といってもダイナミックなお庭の高低差と小川の流れから池へとぐるっと巡れるのが良いですね。

こちらは明治時代作庭の後園、氷心亭かしら?藁ぶき屋根がほっとする風景です。

お客様、油断するとずぼっと行きますえ。お気を付けて。(アイリスこそ熟女のめまい禁物どす。)

小川からのお水が水車を動かして、、。見せ場がいっぱい。

苔むしたつくばい。お茶会などで訪れると素敵でしょうねえ。(うっとり)


桂離宮も足元気を付けていないと、足を取られますが、こちらも登ったり下りたり、緑とお水で素敵です。

寧楽美術館では依水園を買い受け、維持された実業家中村準策さんが収集された美術品が展示されています。
訪問した日は、戦時中大事に神戸の防空壕に保存していた美術品が神戸大空襲で高温にさらされ、形まで変わってしまったお椀なども拝見し、胸にジーンときました。
どうぞご訪問なさって下さいね。

友情出演は、春日の山にお住まいの鹿子さん。
  1. 2015/10/18(日) 17:25:06|
  2. 奈良 nara
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

高野山奥之院 荘厳な杉の参道を通って Okuno-In, Mt. Koya, the center of the faith to the Great Priest Kobo-Daishi.

奥乃院の大杉林は和歌山県の天然記念物。一の橋から奥乃院御廟までの参道約1.6kmの両側に樹齢約200年~600年の杉が1300本ほどおありやそうです。その中に苔むした歴史ある人々のお墓が続きます。
The great forest of Japanese cedar in Okuno-in leads us to the sacred mausoleum of Kobo-Daishi, where he has been doing eternal meditation. Along the path are the famous istorical people and families' graves covered by moss.

仏さまの像はもったいなくて撮れませんが、お地蔵さまなら許してくださるかしら、とパチリ。お水を頭からかけてもらってすがすがしい感じですね。
I hesitate to take pictures of religious statues usually, but these Jiso, patron saints of travellers and babies might forgive me. People pour water to Jizo's heads and bodies.

御廟橋ではお大師様が参詣する方をこの橋までお迎えくださり、帰りも見送ってくださるとのこと、合掌礼拝して清らかな気持ちで入ります。美しいせせらぎですね。
The bridge in right side of this pic, is where the spirit of Kobo-Daishi welcomes us, lead us to the hall, and see us off. At the mausoleum it is believed he is having the 'Eternal Meditation'. So priests make supper for him, and bring them everyday.

友情出演は和歌山つながり!白浜アドベンチャーワールドご所属、ジャイアントパンダさんです。


  1. 2015/10/17(土) 08:49:58|
  2. Wakayama 和歌山
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

高野山総本山金剛峯寺 Kongo-buji Temple in the Sacred Mountain of Koya, celebrating 1200 years since its foundation.

皆さ~ん、お元気ですか?
顔出しパネルがあると、どうしてもパチリしたくなりますね。こうや君ご協力ありがとうございます。

金剛峯寺の御本尊が11/1までご開帳との事、お力にあやかりたく、お詣りしました。

赤いお籠が素敵です。

日本一大きい石庭蟠龍庭の美しい紅葉。

青い石140個で龍を表しているそうです。

金剛峯寺の御紋は2つ一緒に。

稀な機会、金堂にてお坊様の声明を拝聴しました。

夕闇の中、キャンドルの火が美しかったです。
  1. 2015/10/11(日) 15:55:25|
  2. Wakayama 和歌山
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索