通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

有斐斎弘道館 溢れる京都文化にうっとり Kodo-kan, feeling the essence of genuine Kyoto Culture.

以前からお客様をお連れした事はあるのですが、自分だけで落ち着いて拝見したいわあ、と思っていた有斐斎弘道館にお邪魔しました。夕暮れ間近、京都御所西のKBS京都さんから入っていくと、急にこんなに美しい異空間が。茶室の露地のように、すーっと心落ち着きますね。
Kodo-kan was the place I always wanted to come back alone and enjoyed their genuine kyoto-style house and garden, and precious treasures. See this beautiful entrance. Looks like you are entering another world.

上がらせて頂いて、立ってお庭をパチリしてしまいました。日本のお庭は座って拝見した方が良いですね。
One of their gardens for tea ceremony, which has a wash basin and stone lanterns.

お茶室では、大切なお客様をもてなす場。
その日もお客様一組一組亭主さんが趣向をこらしたしつらえをされた、とご説明下さいました。
ガイコツさんの掛け軸、すごいですね!
Tea room is the place where hosts consider and entertain their guests. So each time, different scrolls, utensils, tea bowls, kettles, water containers and so on.
Look at this skelton on the hanging scroll! So stylish and smart.

Much imagination of flowing water seeing this fresh water container. So soothing.

Rising-Dragon-patterned kettle and hearth for summer.

I enjoyed basic 'Bon-temae', making tea. Every utensil is inside a small tray, like a little universe.
このたび英語で伝統文化 茶道編」というセミナーに参加させて頂きました。お茶の心を知るために、岡倉天心さんの「Book of Tea」を読み合せておられるとの事。
難しいとの思い込みからご本が本棚のこやしだった事を思い出しました。
着物姿の優しい先生が丁寧に教えて下さり、「読書の秋の誓い」を立てるかアイリス!

Gorgeous sliding screen drawn by great 'Rinpa' painter Hoitsu Sakai, about 250 years ago.
この屏風は酒井抱一さんの作品!
全ての芸術品がさりげなく置いてあり、「写真大丈夫ですよ、ブログもOKです」、と京都人の懐の深さを実感。
縁あって、取り壊されそうになったこの歴史ある素晴らしい館を譲り受け、厳しい中でも運営しておられるそうです。
その素晴らしい心意気に感謝いたします。
館内の見学(千円、茶菓付)も出来ますよ。ぜひ電話の上(075-441-6662)、お出かけ下さい。


Lovely cat among the flowers. Seeing the details are so much fun.

予告編で友情出演。和歌山電鉄貴志駅の新駅長、ニタマ嬢の大胆なあくび姿。
This is the new station master 'Nitama' of Kishi Station, Wakayama Eleltctic Railways.
  1. 2015/08/30(日) 13:17:56|
  2. hands-on experience文化体験
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

大文字送り火と丸益西村屋さんにて京友禅の体験! 'Daimonji' Bonfires on Five Mountains and hands-on-experience of Kyo Yuzen at 'Marumasu Nishimuraya'

'Daimonji' bonfires are held in the eve of Aug.16th. It is a religious event held on the last day of the Ancestor Worshipping Week called 'Obon'.We see our ancestor's spirits off to the heaven.. We prayed for the peace and happiness of our families and of the world.
お家から出てすぐに大文字の送り火を拝ませて頂けるのは、ほんまにありがたい事です。あちらこちらで皆様手を合わせておられますね。

さて、翌日はお若い友人たぬ子さんと行きたかった「丸益西村屋」さんの京友禅体験工房へ。
二条城からすぐやわあ!
Walking just 10 minutes from Nijo Castle, Marumasu Nishimuraya is very convenient to try and learn Kyo-Yuzen dyeing.

お客様のしておられるのを見るだけでなく、自らで体験してみる事はガイドにとってすごい良い事だなあ、と実感しました。
染料をちょっとつけて、ポンポンとかすれる位までにしてから、布に色を付けていきます。
I tried to dye using the pattern of Iris on a piece of Japanese towel.
I usually see my clients experiencing, but wow, trying by myself is so much fun.

丁寧なご指導で、アートの苦手なアイリスでもこの美しい「アイリス」が形になってきましたよ!

「送り火の後はすっと涼しくなるのが京の気候さ!」と義弟グーグー。
「ほんまに。ふっくら毛皮でよくこの暑さに耐えはりました。」
My bro-in-law must be feeling the beginning of fall.
  1. 2015/08/20(木) 20:08:07|
  2. 伝統の文化芸術 traditional arts
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

なつの奈良旅キャンペーン なつの鹿寄せ 'Shika-yose', Nara Travel Campaign in Summer! Deers in Nara Park are gathered by the sounds of horn and acorns.

Such a lovely baby. "I hope your healthy ad happy life, sweetie."
朝の9時、奈良の飛火野で夏の鹿寄せを待っていると、可愛いバンビさんがママと挨拶に来て下さいました。
安全に健やかに大きくなってね。

奈良の鹿愛護会のお兄さん達のホルンの調べとともに、おーっといっぱいやってきましたよ。
Hearing the sounds of horn, the deers living in Mt. Kasuga were coming and coming!
Foundation for protecting deer in Nara has been doing this events biannually.



お兄さんの差し上げるドングリは結構大型でした!
One of the members is giving acorns to deers. Acorns are one of the staple foods for deers.


鹿寄せの後は春日大社にお参り。
We visited Kasuga Taisha shinto shrine in Mt. Kasuga after the deer event.

参道にはアイリスが一番好きな、古株の中から若木がある所。今日はステンレスの消火栓が開いて、消火銃が見えましたよ。



美しい旧JR奈良駅舎の中のせんと君と記念撮影です。
今夜の大文字送り火の後、初秋へ。皆様どうぞご自愛ください。
  1. 2015/08/16(日) 18:35:07|
  2. 奈良 nara
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索