通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

SAMURAI 'KEMBU', seeking for the genuine 'Way of Samurai swords'. サムライ剣舞体験、 素晴らしい伝統と文化を拝見。

I had a wonderful opportunity to see the traditional art performance using samurai swords.
京の玄関、三条大橋近くの道場にお邪魔しました。
以前から美しい剣舞に興味津々だったのですが、こんな街中に外国人のお客様にも観て頂ける立派な所があるなんて!

おお、刀は勿論切れませんが、敬意を持って扱い、先端は特に気をつけてケガの無いようにお客様に注意しておられるそうです。
女性用は持ちやすい重さもあるとの事、しかし熟女の二の腕、プルプル響きますわ。
These swords are of course not real, but still can be pretty weapons.
When you take a class, please be careful.

パフォーマンスを拝見して、凛々しい舞姿に感激!ぜひお客様にオススメしたいです。
First time to hold a sword to myself.
Using sword and fan, his performance was great and beautiful. This is surely one of my recommendation in Kyoto.
  1. 2015/01/22(木) 14:16:59|
  2. 伝統芸能 traditional performing arts
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

お正月は雪の金閣!友情出演はふさふさの毛皮、ライト商会梅子嬢!Kinkaku, the Golden Temple, frozen and pretty in snow.

お正月の雪の金閣。なんて美しいのでしょう。今年もお仕事一つ一つ丁寧に頑張っていけますように。
経験した事のないような大雪、寒さの中にすがすがしい気持ちになりました。
寒さ厳しい時はホカロンが役に立ちますね。午後にお渡ししてから20時間も温かいなんて、と翌朝まで手の中にお持ち頂き、なんだか嬉しおす。
What a pretty Golden Pavilion in snow!

陸舟の松も真っ白の浄土の浜に。'Rikushu-no-matsu', the boat-shaped pine tree 600 years old is in the snowy shore.

お寺の方が熱心に雪下ろし。ご参拝者にかかるといけませんものね。
Temple persons were busy taking off the snow from the roof of the God of Wisdom Hall in Golden Temple precinct.

本日の友情出演:
凍える冬の日の最高の癒し、MOVIX京都すぐのライト商会、ご存じ金太郎さん後継ぎの梅子ちゃん。お膝がぐ~っとあったかいですよ。Umeko-chan is in 'Wright Shokai', the coffee shop in downtown Kyoto, she is so friendly, and don't mind to take a nap on the knees of customers. So warm and lovely.
  1. 2015/01/06(火) 16:27:51|
  2. 京 Kyoto city west
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索