通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

宮島のお好み焼き「くらわんか」さんで美味しい雨宿り 'Okonomiyaki, Japanese pancake, in Miyajima Island, Hiroshima.

宮島のランチについて、広島のガイドの先輩にお聞きした所、こちらのお好み焼きは皆さん喜ばれますよ、とご紹介受けました。素敵なアドバイスをありがとうございました。
焼き焼きの鉄板カウンターでお席取って下さり、美味しゅうございました。日頃よりコナモンは要注意のアイリスですが、キャベツいっぱい、小麦粉のパンケーキ部分は薄くて大部分が麺なのですね。大阪のお好み焼きとの違いがいっぱいありました。
This pancake or pizza-like local food is called 'Hiroshima-yaki', one of 'Okonomi-yaki'. I thought this is healthier than Okonomi-yaki in Osaka, because they use a lot of shredded cabbage and less flour. It was interesting to see how they cooked.



友情出演は宮島のかえでさん。橋の下で雨宿り中です。
  1. 2014/05/29(木) 10:01:05|
  2. おいしい物 delicious!
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

The streetcar in Hiroshima, which used to run in kyoto city. 平和の街広島を駆け抜ける京都市電!現役のお姿に勇気もらって。

広島の皆さんに感謝いっぱい。思い出の京都の市電が現役で走ってますよ!萌え萌えにて思わずパチリ。ほんまにハンサムで、日頃のお手入れを感じました。
I love the streetcars. This streetcar is still so familiar to me, it used to run in kyoto city until I was a high school girl. Good-looking and well-maintained. I'm so happy to see them active in Hiroshima, the city longing for the world peace.

京都の梅小路公園にも又行きたいわあ。

平和記念公園の北側のバラ園、雨上がりに美しく香りました。奥のレストハウスは平和を見守る被爆建物。
At the north of the peace memorial park, the roses were blooming and the smell was good after the rain.


  1. 2014/05/27(火) 10:53:17|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

日本の文化とマナー② 美しい日本のお札

日本のお札って美しいなあ、と思います。お祝いごとやお釣りの際に新札を用意したり、出来るだけ美しく使おう、次の人の手に渡る事まで考える文化って日本独自かも知れないですね。
外国人の方のお札がポケットからくしゃくしゃと出てくると何だか残念な気持ちですし、違和感あります。うやうやしく受け取るレジの方も少し思われる所があるのではないでしょうか。これからの観光立国の方針でこれまでにない人数が来日されたらもしかしてこの美しいお札の文化が失われてしまうのでは?!
美しいもの、大切なものを尊ぶ気持ちをお伝えしていきたいと思います。
先日良いお伝えの仕方を飲み物をお買いになる時に発見しましてね。日本は自動販売機のパラダイス。そう言えば新札に近い方がお札の投入口に入りやすいかも、です。

お札のくしゃくしゃにはちょっとした思い出が。渡米してまだ少しの17才の時、アメリカのお父さんが、「イズミ、新札はどのようにしとくか知ってるかい?クシャクシャ(そのまま動作)ってして使うのさ!」、、、「あああ、、、!」とカルチャーショックだった若アイリス。お札の紙質によっても使いやすい方法がきっとあるのでしょう。


京都ホテルオークラのロビーは都会のオアシスですね。お客様もしばし喧噪から離れほっこりされ、美しい金魚のアートをご覧になってリフレッシュ!


  1. 2014/05/24(土) 10:04:12|
  2. the uniqueness of Japan 日本独自の文化を考える
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

The season of irises, at Ohta Jinja shinto shrine, the Golden Pavilion and the Rock garden temple.

These 2 pics were taken on May 11th at a famous Iris Pond garden at Ohta Jinja shinto shrine.




The season of Iris is almost over(the 3rd week of May), but still enjoyable like this at the Golden Pavilion.

Yellow irises at Ryoanji temple.

He always waits the chef inside the restaurant gives him sashimi, raw fish.
  1. 2014/05/23(金) 17:42:49|
  2. 京 Kyoto city north
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

日本の文化とマナー「玄関で靴を脱ぐ」


"Don't worry." 「何事も中庸が肝心だよ。」 いつも温かく見守って下さる奈良の大仏様のお手々。東大寺ミュージアムにて。 

今年の春は沢山のお客様をお迎えしましたね。
日本の文化を守りつつ外国人の方も日本に住む我々も快適に過ごしていきたいです。
観光立国を目指す日本、通訳案内士になって毎回思う事などを、いつかはまとめたいなあと思っています。
例えばお部屋に上がる為に玄関で靴を脱ぐ時、ホームビジット、お宿、文化体験施設等で働いておられる皆さん、どのようにお迎えしておられますか?
私メ自分なりの説明でお客様の靴下とお迎え入れ先のお部屋をを美しく保ちたいと奮闘しています。

ご意見頂けるようでいたら嬉しいです。公開でもメッセージででもよろしくお願いいたします。

「オレ様はコロコロが気になるぜ。」とgoo義弟。
  1. 2014/05/18(日) 09:13:05|
  2. the uniqueness of Japan 日本独自の文化を考える
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

あべのハルカス 日本一のビル、300mからの眺め。Harukas 300, Japan's tallest building in Osaka.

I came to Osaka, the third largest city in Japan, it's only 50 km from Kyoto city where I live, but Osaka is too big city for me,,high-rise buildings like Tokyo. Coming up to the ground from the tube, enormous Abeno Harukas, Japan's talles building which newly opened in March 2014 welcomed me.
大阪は情緒豊かな下町の風景のすぐそばに時代の最先端がそびえる素敵な街ですね。地下鉄を降りたはいいけど迷路のようで、地上に出ますとこんなに美しいハルカス様が!

Magnificent view from the observatory at the 60th floor. Can you see the famous 'Shiten-noh-ji' Temple, founded in the 7th century by Prince Shotoku down there (most of the buildings of the temple was rebuilt after the WWⅡ)?

Their restrooms are so pretty. これは最先端のお手洗いと美しい眺め。お外見えすぎです~!(勿論個室は大丈夫!)

I'm a train lover. Look at this lovely 'Panda bear'-decorated tram from Abeno to Sakai.
阪堺電車のキュートなラッピング車両。アドベンチャーワールドさんの宣伝のようです。

Thank to my guide-friend 'Miya'-san who is an expert of guiding Osaka. It must be nice to guide my clients to one of the splendid landmark in Osaka.
miya特派員さん、いつも素敵な大阪の魅力をお教え下さって本当にありがとうございます。私も見習って日々研鑽していきたいです。(その気持ちが大切ですね!)
  1. 2014/05/14(水) 17:34:16|
  2. 大阪 osaka
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

上賀茂神社 可愛い神馬さんと御祓の儀アイリス。Lovely sacred horse in Kamigamo Shinto Shrine.

春の陽気に上賀茂神社の神馬さんの可愛いお姿。前の注意書が楽しいです。「神馬さんに話しかけないで下さい。」とは。聞いて欲しいですよね。

御手洗川にお手てを浸し、若かりし頃斎王代だった頃を思い出すアイリス。(勿論ジョークです)

「あたしの栗毛もいいでしょ。キリスト教かどうかは自分でもわからないわ。」と今日もトコトコ、お仕事に励む「マドンナ」さん。
  1. 2014/05/11(日) 12:15:08|
  2. 京 Kyoto city north
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

春日大社の藤棚と清々しい茶がゆ  Beautiful holy wisteria at Kasuga Taisha Shinto shrine in Nara. Tea Porridge, the local cuisine in Nara.

春のシーズンがアイリスなりに御開きとなり、ほっとしてしまって更新がおろそかになりました、、ごめんやす。
その間、アシュタンガヨガを頑張っていたんですよ。いつかはインドのお師匠さんにもお会いしたいわあ。

The 'Cha-gayu', green tea porridge in Toh-no-Chaya restaurant in Nara was so unique, totally vegetarian, and tasted good. I liked its emerald-like color.
興福寺の五重塔近くの塔の茶屋さんで、エメラルドのように美しい緑色の茶がゆ、奈良の名物とお聞きしていましたが、初めて頂きました。
これならベジタリアン、乳製品がだめな方でもOKですね。
おいしゅうございました。

春日大社の藤棚の藤は毎春気高く咲きますね。今はもっと下まで垂れてらっしゃると思います。(神聖なお花の為敬語ですよ)


  1. 2014/05/09(金) 12:30:46|
  2. 奈良 nara
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索