通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

龍安寺のしだれ桜はこれからかな。The Rock Garden Temple's beautiful backdrop, will it last to the next weekend?


今日の一枚!石庭はいつ訪れても良い雰囲気ですね。
境内は満開が多い中、この桜のみ咲そめのような感じがしました。
  1. 2013/03/31(日) 18:37:12|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

大豊神社の梅、桜揃い踏み!At Ohtoyo Jinja Shinto shrine at the Philosophers' Path.


This is unique! Usually after Ume plum blossoms, cherry blossoms bloom. But this spring brought two gorgeous flowers blooming at the same time.
アヴイニオン特派員よりお写真頂きました。
  1. 2013/03/30(土) 19:23:19|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Spring in Fushimi, Kyoto.


Fushimi used to be the nearest port to the capital city. The river, which was a part of the moat of the Fushimi Castle 400 years ago, is so beautiful with the spring flowers.


Fushimi is famous for its Sake wine industry. The sake wine breweries use high- quality water from their wells, and specially harvested rice for sake. Some chimneys are remained in the area.
  1. 2013/03/29(金) 22:10:41|
  2. 京 Fushimi, Kyoto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京のお花さん、桜、梅、侘助そろい踏み!The flowers are blooming in Kyoto.

Hi, everyone. Kyoto is having its most beautiful season with a lot of flowers. I am so happy for the clients staying now, and am praying all the flowers last long.
Have a nice day!
身体的に忙しくなるとブログの更新をする前に季節が去ってしまうのでは、、と心配なアイリス。
この3日ほどの美しい咲きたてのお花をパチリしましたよ。
 まずは清水寺産寧坂のしだれ桜!Everybody was taking photos of this cherry tree. At the Sannenzaka slope of Kiyomizu Buddhist temple town.

Kyoto citizens admire this old cherry tree in the Maruyama Park. This is surely the landmark of this park which is the popular place for the people who enjoy the 'Viewing Sakura' Parties.

Pink Sakura cherry blossoms and light green willow leaves are the features of the Gion towns. Along the Shirakawa stream of Gion.

At Ryoanji Buddhist Temple. What a lovely Plum blossoms. Smells so nice.

Before going up the slope of the Ryoanji.

Japan's oldest 'Wabisuke' camelia at Ryoanji. It was brought from Korea 400 years ago.
つくばいの近くの侘助さん、お花が咲いてる所を間近に拝見した事がなかったような。白い筋が入っていて可憐ですね。
  1. 2013/03/26(火) 08:10:51|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

日本三大仏 岐阜の大仏様

これはなんと、大きく輝いておられるのでしょう。岐阜県重要文化財、黄檗宗金鳳山正法寺の大仏様です。

大イチョウを真柱として外回りは竹で編み、粘土、お経を張って漆、金箔をされたそうで200年の歴史があるそうです。

大仏殿もなかなかの迫力です。すごかったわあ、と感動しつつ、さすが東海地方、コメダ珈琲店さんがお向かいに。シノワーズ、おいしおした。

友情出演は今朝のメイちゃん、恥ずかしがり屋さんですが、ちょっと仲良くなり出てきて下さいました。
  1. 2013/03/23(土) 16:55:31|
  2. 岐阜 Gifu Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

トヨタ白川郷自然学校のアイドル メイちゃん

うわあ、可愛い。まだ1才程のヤギさんです。レストランのお野菜くずも大好きだそう。まるでにゃんこのように合掌造の軒先におられました。
京都は桜のお花も次々咲いていますが、こちらはまだまだ雪の世界です。


もともと馬狩村にあったお家だそうですよ。
  1. 2013/03/22(金) 17:37:16|
  2. 岐阜 Gifu Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都府のゆるきゃら まゆまろさんと2ショット!With 'Mayumaro', the lovely 'Yuru-chara', the official mascot of the Kyoto Prefecture.


今年の京都市伝統産業の日は2013年3/9~3/20。この時期京の女子としては特典満載のガイドブックは必需品です。着物の方は無料で入場できたり、バスの乗車券もついてて晴れの日はせいぜいおきものの楽しい虫干し、してあげたいですね。

京都府の可愛いマスコットボーイ、京都府広報監まゆまろ君の分身さんはいつも京都文化博物館の中庭におられるような気が致しますです~。という訳で、2ショット頂きました。

京都文化博物館にて開催中の【こころの京都百選】完成記念 特別展 日本画 こころの京都、素晴らしかったです。3月24日までだそうですので、皆様もどうぞお出かけください。
  1. 2013/03/17(日) 14:27:38|
  2. kimono
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京のお花シリーズ:京都御苑の春の陽気 京都観光神社って!Plum Blossoms are blooming in the Kyoto Imperial Palace Park.


The Kyoto Gyoen Imperial Palace park is one of the peaceful park that the people can do the picnic, enjoying cherry and plum blossom in spring. Beautiful Demizu stream in the garden.

I happened to see the wedding ritual held in one of the small shinto shrines in the garden. It was like a restoration of the aristocrats's rituals. Congratulations!

This is the shinto shrine named 'Kyoto tourism' shinto shrine. I should pray seriously for my business prosperity and the safety of the visitors from all over the world to Kyoto.
  1. 2013/03/17(日) 14:12:10|
  2. Latest tourist Information京の観光情報
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

春の嵐 東御苑の早咲きの桜 One storm day at the Eastern Garden of the Imperial Palace in Tokyo.


家康様~!とアイリス叫んだかどうか、お江戸城の城門から眺める現在のビル群。This is the place you can imagine the samurai times 400 years ago. Taking from one of the gate of the former Edo Castle to the skyscrapers.

Look at the beautiful precocious cherry blossoms at the eastern garden of the present Imperial Palace in Tokyo.

この日は午前は南風の半袖、午後は北風がビュービュー。晩はとっても寒かったです。そんな時にも関わらず東御苑をご一緒下さった「アキバプリンセスガイド」さん(勝手に名づけてごめんなさい)、ありがとうございました。
  1. 2013/03/10(日) 19:11:45|
  2. 東京 tokyo
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

The Nijo Jinya, the former feudal lords' Inn. 二條陣屋を探検!

Hi, everyone. How are you? The weather is like a middle of the spring! Kyoto is going to have the most beautiful season with the flowers.
Just one week ago, I visited Nijo Jinya(not Ninja but Nijo), the residence of the Ogawa Family. The Nijojo-mae(=Nijo Castle)sta. of the Kyoto municiple subway is the nearest stop for visiting there.
皆さん、お元気ですか?春の陽気ですね。今日もお健やかにお過ごしください。
この度素敵なお友達さん方と二條陣屋に行ってまいりましたよ。二条という響きが忍者にも聞こえてしまいますが、大名さん達のお宿としてお守りする設備の数々、洗練された仕掛けにびっくり致しました。
美しく輝く二条城の櫓が見られる京都市営地下鉄二条城前駅の待ち合わせがぴったりですね。

During the Tokugawa period, the early 17th century to 260 years, Nijo Jinya was the 'Daimyo' samurai lords' Inn when they did the sightseeing around the capital city Kyoto.
素敵な門構え、青いのれんが美しいですね。実はこの道路の向かいに人懐っこい猫ちゃんがおられましたよ。
この横のお勝手から入らせて頂き、床が寒いからお履き下さい、とスリッパでなく可愛いフリースの上履きをはかせていただきました。優しいお気遣いですね。外国人さんに合うサイズはあるかな?

Beautiful door bell.
「頼もう~!」と言わはったかどうか、妄想かき立てられますね。

My brother-in-law. He is not concerned anything about my interests...so cute.
アイリス義姉さん、オレをすぐに友情出演させるなあ、と迷惑気な義弟グーグー。
  1. 2013/03/08(金) 07:57:56|
  2. 京 middle Kyoto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

可愛い京都市営地下鉄のマスコット、都クンと!

寒の戻り、皆様お身体如何ですか?暖かくなさって健やかにお過ごしください。
京都市営地下鉄の京都市役所前駅でマスコット君に遭遇しましたよ。なんでも京都地ビールフェアが行われたようです。アイリスも香り華やかな「桃ビール」をぐびっ!
  1. 2013/03/03(日) 20:18:32|
  2. 顔出しパネルシリーズ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

嬉しいわあ!29年ぶりの同窓会 What a joy participating the Tour members' Reunion in Tokyo.

先日谷中の澤のやさんをアップしましたが、その節ほんとに嬉しい同窓会に参加したんですよ。
思い出してジーンと深い感謝と喜びに浸っています。
アイリスは短大在学中から旅行会社の登録添乗員をしておりました。短大卒業の時に大学生さん達の卒業旅行の添乗をおおせつかり、初めての海外添乗、初めてのヨーロッパ。24日間ご一緒したお客様にはご不便をおかけした事でしょう。そしてありがたい事には、お客様でらっしゃるのにお友達みたいに接して楽しく交流くださいました。何回かお客様同士で同窓会をなさったその節にアイリスを思い出してて下さったようなんです。この度探してくださり、嬉しいご連絡を頂き、すぐさまお会いしに東下り致しました。
懐かしい皆様、ほんまにおおきに。旅行の思い出に花が咲き、楽しく交流される様子に本当に嬉しかったです。
写真は「こんな時のためにマイルは貯めてあるのよね!(アヴィニオン氏に感謝)」と意気込んで伊丹空港の顔出しパネルにおさまるアイリス。
What a nice time I had in Tokyo participating the reunion of the members of a tour for visiting the Europe. I used to be a tour escort for Japanese clients traveling in and abroad. I led the tour of the university students who were almost graduating the schools 29 years ago. It was a long and pleasant trip, and my clients were so nice and we became so friendly at that time. They kept having the reunions, and this time they found me and gave me a call to come to their reunion in Tokyo. We had a wonderful time in Ginza Tokyo, talking and drinking. Great thanks to everyone in the tour. You gave me the joy and courage to keep doing my work as a tour guide.

「アイリスはん、人のご縁って本当にありがたいね。もしかしたら一生懸命な姿勢が業務知識と同じ位大切かもね。初心忘れずお気ばりやす。」と励ましてくださる友情出演乗馬クラブのアイドル、キューブちゃん(女の子)。'Cube' is the mascot girl of 'Crane Kyoto' riding club.
  1. 2013/03/02(土) 09:36:23|
  2. 東京 tokyo
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索