通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

拙誕生日でして、、いつものご厚情に御礼申し上げます。 I had a very nice birthday.


いつも皆様には拙ブログを見て頂いてありがとうございます。アイリス恥ずかしながらお誕生日を迎えました。
本当は色々リサーチしてもっと深く掘り下げたお話しが出来ればよいのですが、そこはちょっとつれづれ、そして目の前にある事に全力投球(願望っす!)なもので失礼。楽しい和やかな事をシェアさせて頂きたいです。これからもよろしくお願いいたします。
少し御用があり、ブログは12月5日過ぎまでアップできないかも。その後秋のプチシーズンのハイライトをお見せ出来れば!と思っております。皆様どうぞお元気にお過ごしください。
Nov. 25th was my birthday. I had many birthday greetings from my friends and families. Thank you very much. I hope the readers of my web diary are happy and healthy as well as I am.
Kyoto is having the best weekend for viewing the autumn leaves.
Have a nice weekend! My next uploading of the diary will be after Dec. 5th.

I made a flower arrangement for a french restaurant.
  1. 2011/11/26(土) 13:26:30|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

東寺金堂 正面から見はった事ある?Toji Buddhist Temple's Kondo-hall.


この度嬉しい出会いで京の秘密を色々お教え頂く事が出来ました。感謝いっぱいです。
この写真、奈良の大仏殿に似てますよね。アイリス今まで気がつかなかったです。金堂の中には薬師如来さま。お顔の部分を開けて、拝する事が出来るのですね。
  1. 2011/11/19(土) 11:57:04|
  2. お知らせ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

秋の桜シリーズ第二弾!知恩院にて 

ありがたいご縁を頂き、知恩院さまへ。皆様に感謝。お坊様には丁寧なご説明とお念仏を唱和、木魚もポンポンさせて頂きました。嬉しいです。ありがとうございました。

三門をバックに。
可愛いカッパさん、この他にも亀さん、蝉さんなど。
三門より。京の都が一目で見渡せる、さすが徳川家の菩提所&要塞ですね。
  1. 2011/11/19(土) 11:47:20|
  2. お知らせ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Cherry blossoms in autumn? at Ninna ji temple, one of the world heritage sites in Kyoto

  1. 2011/11/15(火) 11:44:47|
  2. お知らせ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

金沢 東茶屋街の趣ある街並み The traditional streets of Higashi Ochaya-town in Kanazawa.  


藤としさんというお茶屋さんでは大きな松の木が立派な3階建てを突き抜けておられるそうです。
ダンディーなボランティアガイドさんに案内して頂き、色々な事がわかって嬉しく感謝致します。
  1. 2011/11/12(土) 16:04:40|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Etchu Gokayama Ainokura gassho-zukuri houses

美しい世界遺産合掌造り集落に来ています。




ミニチュアさんの前にて。
  1. 2011/11/12(土) 11:50:49|
  2. 富山
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

庄川峡船の旅 


何となく雨にけむって幽玄な感じです。この度はプライベートで秘境の一軒宿、富山県の大牧温泉に泊まりますよ。ポンポン船だと思っていたら素敵なお船。これから先電波通じないらしいです。
皆様冷たい雨、どうぞご自愛下さい。
  1. 2011/11/11(金) 15:53:42|
  2. 富山
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

フォーダブルキャリア:働く女性を応援するサイトに載せて頂きました。I had an interview from an portal site called Four-W.


尊敬する栗栖佳子先生がご取材下さって、サイトに掲載してくださいました。
何だかとっても恥ずかしですが、人生の後輩の皆さんにもやる気が湧いて下さるといいですね。
http://www.fourw.jp/cnts/c_93/mlimit/1/よろしかったら見てくださいね。

暑い日あると思えば2週続けて雨にあたってしまいましたわ。京都御所の一般公開では新御車寄(しんみくるまよせ)の所でみやびな蹴鞠のご披露が!でも背が小さくてとんと見えません。「人波に沿っていけば絶対に出口でお会いできますから安心してね~。」とご無事をお願いし、ふぅ~、皆さんお時間にバスに戻られて、本当に素晴らしいです。奈良も秋の気配、南大門近くの鹿子さんがイチョウの葉と戯れておられましたよ。こちらも正倉院展の車の混雑は大丈夫で良かったです。

  1. 2011/11/07(月) 11:17:54|
  2. お知らせ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

My flower arrangements in autumn 2011.


ちょっとプチマダム気分のアイリス。お生花とテーブルコーディネートをお教え頂いてる土井先生のスタジオにて。I love flowers, and study table coordinating and British-style flower arrangements under Ms. Doi.


The yellow flowers look like crysanthemum, but are totally different.
  1. 2011/11/07(月) 11:07:16|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Kyoto Imperial palace: the autumn days open to the public in 2011


A beautiful wooden bridge in Gonaitei, the Emperor's private garden.

Court ladies are dancing in front of the entrance of the palace. They look real!
B
Handsome courtiers enjoy playing the ancient guitar and harps.
I took a nice walk for 20 minutes and arrived the Kyoto Imperial Palace. You don't need the special permission to enter the palace twice a year.
季節外れの暑さの後に冷たい雨、熟女ゆえ気温の変化についていけまへん。I wear UNIQLO's ultra light dawn jacket, and it's really nice for sudden rain and low teperature. 温かくて重宝してます。皆様もどうぞお元気にお過ごしください。
  1. 2011/11/03(木) 16:08:15|
  2. 京 middle Kyoto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都 俵屋さん 美しいおもてなし&坪庭の見事なもみじ Tawaraya, Kyoto's famous Ryokan, Japanese-Inn.


Beautiful Lantern outside of Tawaraya-ryokan. Tawara means a 'Rice of Bag'.


In their small square garden, lovely Bonsai of maple was colored in autumn and was so bright under the sunlight.
  1. 2011/11/02(水) 20:29:19|
  2. 京 middle Kyoto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索