通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

相国寺承天閣美術館 Splendid artifacts of Shokoku-ji Temple's Jotenkaku museum.

20090226203254
20090226203251
アイリス日記ミニオフ会となり素敵なガイドさんとの出会いに感謝。ご一緒に以前から行きたいと思っていた相国寺の承天閣美術館を訪れました。靴を脱ぎ、フワフワのカーペットを進み、数々のお茶わんや絵画を拝見。アイリス一押しは、光輝く金閣のリプリカ。身を乗り出して、中まで観てしまいます。同じくらい興味深かったのは金閣夕佳亭の復元。誠に失礼ながら、鹿苑寺の中にある夕佳亭は砂ぼこりもあり侘びさびに溢れていますが、こちらは建てられた時の将軍の力が迫って感じられる程に豪華で最高水準の建築物である事を感じました。自宅にて頂いたお菓子タヌ、アビ共においしく頂きました。
I visited the Jotenkaku museum today. It is in the Shokoku-ji zen temple which has the Golden Pavilion and the Silver Pavilion as its special attached temples. The museum has splendid artifacts, pictures and replicas of the famous buildings related to the temple. What I liked was the replica of the Golden Pavillion. It's definitely worth to see. Another one is the restored one part of the Sekka-tei tea room. It is so beautiful.
  1. 2009/02/26(木) 20:32:56|
  2. 京 middle Kyoto
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

仁和寺の仁王さん The diamond warriors of Nin-na-ji Buddhist Temple

20090224193059
20090224193056
美しい雨の中、私にとってのみやびコース最終日です。仁和寺では車窓でも見えるのですが、やっぱり仁王さまをお見せしないと、という訳で、ご門までお連れしました。よく見ると仁王様の足元、すごい血管浮き出てます!あ、うんの呼吸についてもネパール等訪問されたお客様にはよくお分かりのようです。This was the last day that I worked for my passengers riding on the sightseeing bus in Japanese of 'the winter special'. At the Nin-na-ji Temple, which was the imperial temple, I took my passengers during our freetime to the Nio-mon gate where the Nio, the diamond warriors stood. They are guarding the deity of Nin-na-ji Buddhist Temple. I was amazed to see his foot, because the vessels were seen and they were so vivid.
  1. 2009/02/24(火) 19:31:01|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

皆様もお身体大切に。Take care of yourselves!

20090220193718
ご心配をおかけしました。体調管理は最重要事項ですね。今日はPMだけのお仕事でしたし、こんこんもましになりました。不思議な事に仕事と思うと、体調もぐっと良くなる気がします。今日はのんびり12名様のお供。道もすいていて、雨もふるし、お客様も早く戻られて定時運行、良かったです。心配して快く代わりを申し出て下さった同僚のガイドさんに深く感謝。wさん、ヨガの皆様ありがとう。
写真は近鉄京都駅にて奈良のバンビちゃんに思いをはせるアイリスです。
I had a sore throat and fever in the past 1 week. Now I am recovering, and had an afternoon tour today. It is so nice to have a tour, I think this is my vocation. Please take care of yourselves not to have flu.
  1. 2009/02/20(金) 19:37:22|
  2. つれづれ what I felt
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

今日のキレイヨガ お知らせ 

実は大変咳き込みまして、皆様にご迷惑をかけますので他の講師の方にお願いしております。
どうぞ暖かくしていらしてくださいね。いつもの受講の皆様には個別にお知らせメールさせて頂きますね。
  1. 2009/02/18(水) 08:32:48|
  2. お知らせ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都国立博物館の「京都御所ゆかりの至宝」 What a splendid exbihibiton! Kyoto Gosyo, recalling Great Treasures of Court Culture at Kyoto National Museum.

20090215174307
20090215174304
今日は念願の「京都御所ゆかりの至宝」展に参りました。開場すぐに来たので、入場はスムーズでしたが、もう中はいっぱいの人、皆さん熱心に見ておられました。大満足して出てくると、並んでおられる列が長かったです。先日から2度訪れた仁和寺の金堂を案内して下さったボランティアガイドさんが熱弁をふるっておられたとおり、美しい蔀戸が金色に輝く紫宸殿内部にあった賢聖障子絵など素晴らしい御所文化を拝見する事が出来ました。
上の写真は「よいしょ!」と五大力さんのお餅を持ち上げている力持ちアイリス。ではなくJR京都駅前で展示してあるものです。
I was so impressed with the great treasures related to Kyoto Imperial Palace. It is surely worth to see. It is at Kyoto National Museum, and is to Feb. 22nd.
  1. 2009/02/15(日) 17:43:09|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都の五重塔(写真は仁和寺です) Five-storied pagodas in Kyoto (Here is Ninnaji Temple's pagoda).

20090212191145
京都には寺社仏閣たくさんありますが、五重塔は4つだけだそうです。
それも「一番」がついています。一番高い東寺の塔(55m)、一番ユニークな仁和寺の塔(五層の屋根の大きさが同じ)、一番姿形の美しい八坂の塔、一番古い醍醐寺の塔(1,050年前)。
定期観光バスのバスガイドさんのお話しは、よく勉強しておられるなあ、と感心致します。ヘキサゴンやミリオネアからも、話題になるものをすぐキャッチされるそうです。アイリスはいつも先々の仏様にお頼みするばかり。東寺の薬師如来さまにお願いした後、外に出ると日本観光界のホープ、「らくたび」の若村亮先生に遭遇!先生から先にコメント頂きありがとうございます。
There are 5 five-storied pagodas in Kyoto. It is said, in Japan, Toji Buddhist temple's pagoda is the tallest Japanese pagoda, 55m-tall, Nin-na-ji Buddhist temple's pagoda is unique because of its architectural style, Yasaka pagoda is the most beautiful, and Daigoji Buddhist temple's pagoda is the oldest pagoda, surviving 1,050 years.
  1. 2009/02/12(木) 19:11:48|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

春の訪れ!

20090211185335
20090211185332
一枚目は京都ホテルオークラのお雛様です。モモの花が可愛かったです。2枚目は生花のアレンジメント、もっと大きかったのですが、少し日にちがたったので、可愛く生けなおしました。
  1. 2009/02/11(水) 18:53:37|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

スターバックス京都烏丸六角店 美しい眺めです。 

20090210085446
 この頃京都新聞に掲載されている五木寛之さんの「親鸞」にはまっております。今日は友人とHモントレーでおいしいランチの後、お向かいの六角堂に参拝、池坊の真っ白で美しいスワンちゃんにもご挨拶。何て素晴らしい眺めのスタバでしょう。ガラス張りなので美味しいコーヒーを頂きながら、六角堂を丸々見られてしまうんですね。又ゆっくり来たい所です。
  1. 2009/02/10(火) 08:54:49|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

福知山城 天守閣 Beautiful Castle tower of Fukuchiyama Castle!

20090207192931
20090207192928

全国にはいろいろ美しいお城がありますね。帰路に福知山城に立ち寄りました。この城は初代明智光秀が城主で1580年に建てられましたが、光秀さんは2年だけおられたようです。お城は明治始めに廃城となり、昭和61年に3年の工期を経て、再建されました。中では全国の主要なお城がパネルで展示され、興味深かったです。最上階ではしばしお姫さまの気持ちです。
There are many beautiful castles in Japan. Most of them were reconstructed, because they were destroyed just after the Meiji Restoration. This Fukuchiyama Castle Tower was reconstructed 20 some years ago by the support and cooperation of civilian. It is a beautiful castle tower which serves as the observatory and museum. I felt like I became a princess of the warlord when I went up the top floor looking down the town.
  1. 2009/02/07(土) 19:29:33|
  2. 旅行 trip
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

山陰湯村温泉より

20090206220747
ここは杜氏さんの里、秋冬は酒蔵に出稼ぎに行かれるそうです。
美味しいどぶろく、そんなに甘くなく、まだお米の芯が分かります。
湯村温泉のお湯は優しくて、すごく温まります。
  1. 2009/02/06(金) 22:07:50|
  2. 旅行 trip
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

パソコンの前で思うこと。

20090206091847
PCの前でいろいろしていると、やはり癒しの動物が皆様にも必要では?
こちらは丸洗いしてもらって「ふー、気持ちよかった!」とくつろぐタヌさん友馬です。
冬は未熟な私にとっては日頃下見や見学箇所をまとめて次のシーズンに生かす大切な時、という思いばかりで中々はかどりません。でも今回お世話になっているJGAの冊子の手伝いをさせて頂き、興味深い体験施設などの調べ物(の手伝い)をさせて頂きました。これはぜひ実際にお連れしたいなあ、と思います。又、通訳案内士検索システムでコンタクトして来られたお客様とのメールのやり取りに苦戦も。大切なガイドの先輩にご紹介したのに、お客様のメールのセキュリティがタイトでうまくやり取りできなかったり、うーん、残念で申し訳ないです。でも常は楽しいやり取り、いっぱいあるんですよ。
  1. 2009/02/06(金) 09:18:51|
  2. つれづれ what I felt
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京の冬の旅みやびコースレポその2

20090203190407
20090203190405
下の写真は京都で最初に美味しい天ぷらを懐石料理に取り入れたといわれる「天き(七がみっつです)」の素敵なお庭の大きな鯉さん!上の写真は「御室御所」仁和寺金堂です。蔀戸(しとみど)がきらきら美しいですね。こちらは桃山時代に建てられた御所の紫宸殿を移したものです。現存最古の紫宸殿の遺構です。
日本人の皆さんは時間にはぴったりバスに帰ってこられるんですね。ちょっぴりうらやましいです。それでもバスガイドさんのガイディングでは、「もしお時間に戻られない方がおられた場合は、そのお寺がお好きでもう少しおられたいのだな、と理解しましてお先にバスを進めさせてもらいます」との事。何とも優しい言い方ながら定時運行を守るきりりとした態度、参考にさせて頂きます。
  1. 2009/02/03(火) 19:04:10|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都定期観光バス「京の冬の旅」みやびコース レポします。I visited the inside of Toji Buddhist temple's pagoda.

20090201175846
20090201175843
20090201175841
京都の人にとっては「京の冬の旅」は近くて遠いあこがれがありますね。この度定期観光バスに乗車する機会がありました。
日頃非公開の名所を拝観できて素晴らしいです!
一箇所目は東寺の五重塔の内部を拝観。SKYのガイドさんが丁寧に案内してくださいます。東寺五重塔はピサの斜塔と同じ55m。今の塔は徳川家光の寄進、360年前ですね。正月3が日だけ公開です。真柱は1mでこの柱を取っても倒れない構造になっているそうです。仏舎利がおわします所というのはブッダのお墓、それを昔は一般の人が拝めるように大きく高く建てられたそうです。う~ん、すごいです。2枚目の写真は嵐山の宝厳院がお集めになっている嵐山羅漢さん。これは以前お客様をお連れした際、大うけで写真をいっぱい撮られた所です。緑の写真は宝厳院の庭の緑輝く苔です。緑のカーペット美しいです。可愛い学生ガイドさんがガイドして下さいました。
レポ後半は明日させてくださいね。
Five-storied pagoda of Toji Buddhist temple is so beautiful and is 55-meter-tall. It is the tallest Japanese-style pagoda in Japan, This was reconstructed 350 years ago by Iemitsu Tokugawa, the 3rd Shogun, samurai's top leader. In the pagoda, the Buddha's bones are stored, so the pagodas were thought the Buddha's grave itself. So in order that even ordinary people can see it from the distance, the pagodas became taller and taller.
  1. 2009/02/01(日) 17:58:48|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索