通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

ラベンダースティック!良い香りにうっとり。What a beautiful smell of the lavender sticks!

20080630204858
 若い友人タヌさんゆかりの学校のお花を愛する会でラベンダースティック作りの会がありました。手先は不器用ですが、お花の大好きな私、やさしい講師役のママご指導の下可愛く完成です。学校の庭で収穫してその場で作るとは心の贅沢ですね。良い香りに包まれながら鯖街道の終点、出町の市場に行きますと、ガイドの先輩と遭遇、一本貰って頂き、その後以前マンションでご一緒したママに遭遇、又一本貰って頂き、絵本のくまさんのような感じでした。自宅で工程を忘れぬよう復習で何本か作り、家中良い香りに包まれましたが、「このぐらいガイディングの勉強もコンをつめられればどんなにいいかしら」と思いました。
I made these lavender sticks at the gardening society I belonged in my daughter's school. What a rich time we had harvesting the lavender at the school garden and made the sticks at once! I gave some of them when I encountered my friend and colleague, and hope they will give them good smell and relaxation.

  1. 2008/06/30(月) 20:49:00|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

おいしい精進料理!

20080629210649
 今日はいつもお世話になっているガイド協会の研修に参加。妙心寺退蔵院にて座禅を体験しました。結跏趺坐はヨガの時健康に良いのでしていますが、座禅は高校時代に黄檗山萬福寺でして以来。何かを考えてしまう人は数字をゆっくり数えると良い、と和尚さんが仰られたので数えだしましたが、大体5ぐらいで又1からやり直しです。最後には背中を打って頂いて、肩こりと気持ちがすっきりしました。その後のお楽しみは何と言ってもお食事!退蔵院にて「阿じろ」の精進料理を頂きました。おこぶと椎茸のおだしが体に沁み込む美味しさでした。研修をお世話くださり、又お受け入れくださった皆様に感謝致します。
  1. 2008/06/29(日) 21:06:51|
  2. おいしい物 delicious!
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

梅田スカイビルからパチリ!From the see-through escalator of Umeda Sky Building in Osaka.

20080628210121
久しぶりの大阪です。ヨドバシカメラから旧貨物駅の殺風景な所を通って、と思っていたら大きな道路が開通していました。刻一刻とJR大阪駅周辺は変わっているのですね。もやのかかった大阪を空中庭園から眺めて降りてくる最中にぱちり。ハーフミラーの壁が風景を写して美しいです。お客様がお二人も高所が恐いだなんて一番上まで行ってからの告白、どうしよう!と思いましたが、何とかエンジョイされて良かったです。North Osaka's central part has been changing a lot! This is the picture from the Umeda Sky Building. This area will become big shopping area connected to the new JR Osaka Station. I didn't know some of my passenger didn't like the high places, but am glad they seemed to enjoy the 173-meter-tall observatory.

  1. 2008/06/28(土) 21:01:23|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4

癒やしといえば鹿さん A deer in front of the gate of the Great Image of Buddha Hall

20080625093021
大仏殿の中門前も春の喧騒が夢のようです。梅雨の晴れ間、佇む鹿さんです。
シーズン中には目に余る観光客の鹿の接し方があり、どきどきしながらご注意申し上げたこともありました。大声や叩いたり、鹿せんべい以外をあげたり、、、。ライセンスのあるガイドがついていれば、日本での楽しい旅の為の諸注意も徹底できるのに、と思います。 Wow, this place is calm again. Many visitors were so nice to the deers, but in the peak season, I saw some visitors looked a little harm to the deers, feeding not the deer cookies, screaming and hitting them. I think if they have the certified tourist guide-interpreters as their tour leaders, they don't have the problems like this. They can know more about what they should observe for their more pleasant and nice stays in Japan. Should I study another language?
  1. 2008/06/25(水) 09:30:24|
  2. 動物達 animals
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

My flag was broken at last!

20080619081417
This is my flag when I lead my passengers to the places. I have used it since I started to work as a guide. Recently I broke the stick, and poor my stick has the white bandage in its body. Sorry and thank you to my colleague! I am making the second generation flag with Iris on top. 今まで使っていた旗の棒がついに折れてしまいました。今まで相棒として頑張ってきてくれたので、申し訳ないです。今まで私を助けてくれて本当にありがとう。2代目も同じようにアイリスを飾るつもりです。

  1. 2008/06/19(木) 08:14:19|
  2. つれづれ what I felt
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

タコフェリー

20080614144634
岩屋から明石を結ぶあさしお丸に乗ろうと岸壁にいると、マスコットのタコさんに遭遇。暑い中ご苦労様です。駐車場の皆さん個々に挨拶されて人気上昇です。
  1. 2008/06/14(土) 14:46:36|
  2. 旅行 trip
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

明石大橋からお花の島へ

20080613155236
まばゆい光の中、明石大橋を渡って淡路島にやって来ました。あわじ花さじきは美しいお花畑とブルーの海のコントラストが本当にきれいです。
今夜はハモさん、ごめんなさい。
  1. 2008/06/13(金) 15:52:38|
  2. 旅行 trip
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Toji Buddhist Temple's turtles!

20080613100452
Is it too small to see something on the little island in the Toji Buddhist Temple's pond? Click it and see the turtles' piled up. 東寺の五重塔の傍の池にてパチリ。亀さんが仲良く重なって日向ぼっこをしています。すみません、今朝は時間切れで楽しかったツアーのご報告は又後ほど。

  1. 2008/06/13(金) 10:04:54|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

可愛い舞妓さん What a cute Maiko, apparentice Geiko-girl !

20080607080227
 What a cute Maiko girl! She wears Kimono in which the Japanese fans are designed, and her hair ornaments are the early summer version. She looks only 17 or 18, but surely she has the art of conversation to make the party atmosphere so nice. She says that it takes only 15 minutes to wear Kimono. Male professionals make them wear Maiko-style garments. 可愛らしい舞妓さん登場です。男衆さんに着物を着せてもらうので、時間は15分ぐらいしかかからないのだそうです。しっかりと優しい受け答えをされるので、場の雰囲気がぐっと和みますね。「微笑みの国」そのもののお客様に優しくして頂き、心に残るツアーとなりました。オーガナイザーの皆様、エージェント様に深くお礼申し上げます。

  1. 2008/06/07(土) 08:02:29|
  2. つれづれ what I felt
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

改修工事中の銀閣です。

20080607080224
What a rare opportunity to see the 510-year-old Silver Pavillion being dismantled! There are less visitors because of this great repairment, and the silver sand sea welcomed us shining so beautiful reflecting the early sumer sunlight.
銀閣がこんなに解体に近い状態になるとは!本当にまれな機会ですね。そのお陰でお客様もゆっくり方丈に腰掛けて庭園をご覧になれました。哲学の道も桜の木にかわいいチェリーが鈴なりです。
  1. 2008/06/07(土) 08:02:26|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

明日のヨガは代講をお願いしています。

20080603201650
ヨガの皆様へお知らせです。明日の「きれいになるヨガ」は素敵なKumiko先生にお願いしています。アジアンな雰囲気でヨガを楽しんでくださいね。
今日の 午前中は本降りで、お客様も私も濡れ濡れでした。降っていてもガイドは傘をさせない時もままありますね。以前にマイクを雨で壊してしまったので、何と今回ホテル等でちょっと頂く靴磨きの袋っぽいのをスピーカーのカバーに使ってみました。
このお写真の「マドンナ号」は知り合いのアビニオンさんを乗せて、さあ、お仕事!と気張っておられます。私も明日から3日間、気負わずに頑張ります。

  1. 2008/06/03(火) 20:16:52|
  2. ヨガ yoga
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索