通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

南大門の仁王さん Nio Guardian Kings of Nandaimon Gate

20070831204705
私は大概レインシューズを履くと晴れになります。午前はそれで晴れてきて、サンダルに履き替え、東大寺南大門の所まで来ると、何と滝のような雨が、、、。しばし、仁王さんに見守られ、雨宿りとなりました。10分ほどで収まると、境内は全て洗われてすっきり。鹿さんも木々の間からすーっと現れ、何事もなかったかのようでした。
Whenever I wear my rainshoes, it becomes sunny. So it became sunny, and after I changed my rainshoes to the sandals, it suddenly started to rain so heavily at the Nandaimon Gate of Todai-ji Temple. We were kept an eye on the Nio Guardian Kings. After the 10-minute shower, the precinct became so clean, and the deer came out from the trees. It was like nothing happened...

  1. 2007/08/31(金) 20:47:05|
  2. 外国の世界遺産 overseas world heritage sites
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

天龍寺の庭園 The garden of Tenryu(Heavenly-Dragon)-Ji Temple

20070830092522
暑さも和らいだ昨日。満々と水をたたえた天龍寺の曹源池です。池の形が波打っているのは、漢字の「心」の形だそうです。14世紀よりずっと、見つめる人の心を映しているのですね。大きくて金色や緋色の鯉さんが人気です。
夏バテは急にきますね。皆様ご自愛ください。
I visited the ancient stroll-type garden with pond of Tenryu-ji Temple yesterday. This zen garden was constructed in the 14th century, is designated as a world heritage site, I'm sure it has been reflecting the visitors' minds since the olde times. Big gold and red carp are so popular.

  1. 2007/08/30(木) 09:25:22|
  2. 外国の世界遺産 overseas world heritage sites
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

流鏑馬の練習風景

20070825085846
滝のような汗の一日。春日大社の参道を登って若宮の手前にあるクスノキから清々しい香りが漂います。しばし目を閉じて深呼吸。恐れ多くて御神木は写せません。実は昨日ある仕事のデビューでしてお世話になった皆様への感謝とこれからの安全をお祈りしました。写真は先日、春日大社の車舎で小笠原流流鏑馬の稽古風景に出会った時のもの。いさましい掛け声と共に、集中して矢を射る姿に、背筋がまっすぐになりました。
What this heat wave was! There was a beautiful sacred ancient camphor tree in the precinct of Kasuga Taisha Shinto Shrine, and the smell was so soothing. I did deep inhaling. It was so sacred, so let me refrain from taking the photo. The picture is the scene of practicing Yabusame, the Japanese archery shooting the arrows from the running horses. They belong to the Ogasawara school, and their concentration when they shoot were splendid. I'm amazed.

  1. 2007/08/25(土) 08:58:46|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

大福梅の土用干し Drying of the sacred salted plums

20070819204649

今日も青空で気温もぐんぐん上昇です。北野天満宮では、大福梅の土用干しに出会いました。さわやかな、甘酸っぱい匂いに包まれて、しばし立ち止まります。北野天満宮では6月上旬に梅苑で収穫された梅を塩漬けにしてこの季節カラカラになるまで干し、また塩で漬けます。12月の事始めから終い天神まで授与されます。新年の招福息災の祝膳には欠かせないですね。こちらの梅は特別なものですが、私は白いご飯に一般的な梅干しのおにぎりが大好き!です。In front of the main sanctuary of Kitano Tenmangu shrine, I met the scene of drying the picled Ume plums. They have sacred gardens of plum trees, and the harvested plums were salted and preserved in jars before the rainy season and dried up in this hottest season by sun. People buy the salted plums at the end of the year, and have them at the new year's celebration dish, wishing for the family's happiness and good health for the new year. The plum is special one, and I love Onigiri rice balls with Ume pickles inside.
  1. 2007/08/19(日) 20:46:49|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

大文字五山送り火 Daimonji festival

20070818092836
16日の四条河原町交差点北東にある永楽屋さんの前のお花です。通る度、満々と水をたたえたお鉢に美しい生け花を飾っておられ、しばし見とれています。送り火のイメージでしょうか。知人のアビニオンさんが「送り日の日は、銀閣寺が無料拝観かな」と思って朝に出かけたのですが、通常通りで良い汗だけかいて帰ったそうです。今年も保存会の皆様のお陰できれいな大の字でしたね。ご先祖様の帰り道をともしてくれた事でしょう。Eiraku-ya, the traditional sweets and preserved food shop at the city center in Kyoto always have beautiful flower arrangements like this. Aug.16th is the day of Daimonji Gozan Okuribi, the rite to send our ancestors' spirits back to the heaven, and fires are lit on 5 hills around Kyoto, in the shape of the Chinese characters. I could see the theme of the flower arrangement.
  1. 2007/08/18(土) 09:28:36|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都御所 Kyoto Imperial Palace

20070815090256
日陰のない御所の散策の終わりに、芸術的な雲を発見。暑さを和らげてくれる雨を期待しましたが、不発に終わりました。丁寧に教えて下さった先輩方に感謝致します。I found the artistic clouds just before the ending of the Imperial Palace visiting. There were no shades at the palace, and I expected the rain, but only a shower in the early evening. I am grateful to my senior colleagues for their eager instruction of the tour operations.

  1. 2007/08/15(水) 09:02:56|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都府立植物園 Kyoto Prefectural Botanical Garden

20070812190410
猛暑の中、京都府立植物園を訪れました。丁度小学生対象に、「園長の挑戦状、君はどこまで耐えられるか、樹木の葉っぱアイウエオ」という催しに遭遇。園長さんが子供達と野山、ではなく園内を駆け巡り、木々の紹介をしておられました。木々はそよそよ、日陰は涼しい風が吹き抜けます。植物園は葉っぱもお花もとてもきれい。デートにもいいですね。写真はクスノキの葉。枝や葉を噛んで、匂いを嗅ぐと、とても良い樟脳の香りです。I visited Kyoto Prefectural Botanical Garden today. This is in the middle of the kids' summer holiday, and the event was held for them by the head of the garden. There were a lot of flowers and trees, and the breeze in the shade were soothing! The picture is the camphor tree's leaf, and it smells good.

  1. 2007/08/12(日) 19:04:10|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

京都ブライトンホテルのロビー At the lobby of Kyoto Brighton Hotel

20070811194142
今日は夕方墓参りに出かけ、家族で夕食を楽しみました。ロビーの光が美しくてパチリ。なかなか携帯だと雰囲気出すのが難しいですね。午前はITの講習会があり、有益な話をいっぱいお聞きしました。インターネットで取引する時など、画面の右下に鍵のマークがあるかどうか確かめる、などはいつもそのマークはあると思い込んでいたので、お聞きできて良かったです。The picture is the lobby of Kyoto Brighton hotel where I had dinner with my family after visiting our family grave. This is the beginning of Bon season when we welcome our ancestors' spirits and comfort them until they return to the heaven.
  1. 2007/08/11(土) 19:41:42|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4

ヨガの日 Yoga Day today

20070808203127
水曜日はヨガの日。深い呼吸を続けると落ち着くような気がします。先週はプレッシャーで肩がガンダムのようになっていましたが、友人達と気楽にヨガをするとみんなの気が伝わって元気になります。写真は先週下見の時の薬師寺。「凍れる音楽」とフェノロサが言ったのが、わかるような気がします。Wednesday is my YOGA Day. Last week I had severe stiffed shoulders just like wearing the armor of GANDOM, the animation film from the pressure. But I feel okay today talking with my friends and doing yoga together. The picture is the Yakushi-ji Temple when I visited to study before actually guiding. American art researcher in 120 years ago expressed this pagoda as 'the frozen music' and I kind of understand standing and seeing in front of the pagoda.

  1. 2007/08/08(水) 20:31:28|
  2. ヨガ yoga
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

サニーグッド号 かわいい! His name is Sunny-Good!

20070805190235
ホッとして今日は家族のレッスンに付き合い、久しぶりに乗馬場にやってきました。今日の相棒サニーグッドちゃんはとってもやさしいセン君です。お鼻もほほも撫でさせてくれます。汗をかいた後は乗った人は愛を込めて、体を拭いてあげます。気持ち良さそうに目を細めて拭かれるがままです。サニーちゃん、お疲れ様。I was relieved today finishing the job, and came to the riding club my family belongs. Today's buddy is Sunny-Good. He is so calm and nice. He let me rub his nose and cheek.

  1. 2007/08/05(日) 19:02:35|
  2. 動物達 animals
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

朱雀門近景 Closer look of Suzaku-mon gate

20070803173343
おおっと!今回は近すぎた朱雀門です。親切な守衛さんが閉門間近だったのを待ってくださいました。感謝。(今パンフレットを見ると、16:30まで、但し入館は16:00までです)私が生まれた頃地面が国に買い上げられ、発掘された平城宮跡。田畑にうもれていたから、このような素晴らしい保存状況が残ったのですね。歴史のロマンを感じます。I took my passengers to the Suzaku gate and other historic restored sites of Nara Palace. The kind guardman waited us there. The site was bought by the government, and excavated and researched. The palace was totally under the rice paddy fields, so it could survive and preserved nicely. I feel the great historic wonder.

  1. 2007/08/03(金) 17:33:44|
  2. 外国の世界遺産 overseas world heritage sites
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

平城宮跡朱雀門 Suzaku-mon Gate of Heijo-kyu Palace Site

20070801194011
下見に平城京跡にきました。資料館では熱心な解説ボランティアさんに感謝!東院庭園に行く道はまさに炎天下、木陰なし。「どなたか、自転車に乗せて下さい!」と叫びたいのをこらえて、はるか遠くの朱雀門をパチリ。庭園にはたどり着きましたが、朱雀門は諦めました。
I went to see Nara Palace site for studying before actually guiding. I appreciate very much for the good-will guide in the museum explaining in details about the Nara palace. It was the vast place, and I had to walk about 1,300m to get to the ancient restored garden. The picture is the Suzaku gate where I couldn't reach in the heat.
  1. 2007/08/01(水) 19:40:12|
  2. 外国の世界遺産 overseas world heritage sites
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索