通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

フラワーアレンジメント flower arrangement

20070528210705
昨日はコンサートに行ってきました。よくあれだけ歌って踊れるなあ、と感心しきり。本当にキレイでした。写真のリースは遠くにいる友人と先日再会し、お祝いに作成中のもの。花の配列は先生にご相談し、作る事が出来ましたが、後の始末(テープ貼り)が大変で大切です。T君も地道な努力がコンサートの素晴らしい結果になっているのですね。私も見習って少しずつ前進します。The concert was terrific, and I was so impressed that they sung and danced so nicely and enegetically. I assume they are working so hard to accomplish the concert and others. As for this picture, I am making a wreath for my friend, and the flower on the surface was okay, I had a big help from my flower arrangement teacher, but taping up to hide the wires of the wreath is taking time, but I understand it is important.

  1. 2007/05/28(月) 21:07:05|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

天守閣より From the observatory of Osaka Castle

20070526165833
今日は朝一番から厳しい事に。しかし何であろうとお客様が楽しい旅の思い出を作られるお手伝いが私の仕事。誠意をつくして最後は「ありがとう」と握手でお別れできて本当によかったです。写真は大阪城の天守閣から見た大阪城ホール。何と明日はT君のコンサートに行くんです。どきどきしています。I had a hard day today, but anyway my task was to help my passengers to have a happy time in their trips. Finally they gave me 'thank you' and smiles. I think I could do my best. The picture is the scenery from the Osaka Castle's top floor observatory. I'll go to the concert held at the round silver-color stadium/hall tomorrow, and am a kind of excited.

  1. 2007/05/26(土) 16:58:33|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

アメリカのホストファミリー My host family

20070524191709
最近アメリカのホストファミリーもブログを見て下さっているようで嬉しく思います。20数年前に高校の留学でお世話になって以来、御恩返しもできていません。ガイドの仕事を充実させる事でで何らか喜んで頂けたらと思います。写真は5/13の白川郷、合掌造り民家園にて。I stayed in the United States when I was 17 years old. I haven't return a favor to them yet, but I think to study more and to enhance my job will be something that they feel happy about me. I'm glad that they see my weblog. The picture of a hut with a wheel was taken at Shirakawa-go, one of Japan's world heritage site.

  1. 2007/05/24(木) 19:17:09|
  2. つれづれ what I felt
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

おいしい!ビール工場に行ってきました。 Delicious beer!

20070523083047
日曜日にサントリー京都ビール工場の見学に行ってきました。社員の方の説明や対応もスマイル&きりりとしていて、見習う所一杯です。将来、お客様をお連れして日本の高品質のビールを知っていただきたいなあ、と思いました。I visited the Kyoto Brewery of the Suntory ltd. on last sunday. The staff's guidance were really nice, and I thought I should have learned by watching how they welcomed and entertained their guests. I should include this place as one of the place of my walking tours in future.
  1. 2007/05/23(水) 08:30:47|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

蹴上のインクライン The remains of inclined railways of Keage

20070521192439
今日のお昼は肌がチリチリするようなサニーディー。集合場所に向かう途中に緑の濃くなった琵琶湖疎水のインクラインがあり、とてもキレイでした。今日はきっと3月初めからのシーズンのお開きかも、と思うと感慨深いです。素晴らしい先輩ガイドの方々に出会えて、いろいろお教え頂き感謝の気持ちでいっぱいです。Today was so hot, like a summer day. On the way to the Westin Miyako, there was the remains of the inclined railways which was used in the early 20th century. I like these green leaves. I guess the peak season for me has ended today, and I am so grateful to my senior and colleagues of guides. I have learned a lot about teamworking, sharing and other good things.
  1. 2007/05/21(月) 19:24:39|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

南禅寺水路閣 The aqueduct in Nanzenji temple

20070518124508
日差しキラキラの午前に自転車で南禅寺までやってきました。修学旅行の生徒さん達が一杯。タクシーの女性ドライバーさんと生徒さんが私のルートとどことなく一緒になりました。「この上、お水が通ってるのよ。」という説明に私もさりげなく、後を上って行きました。勢いよく水がレンガの橋の上を流れていました。It was a brilliant morning, and I went to the Nanzenji temple by bike. There were a lot of students in their school trips. A woman cab driver was taking her passengers, and explained them about the aqueduct. I climbed a little to see the acutal water flow on top of the bridge like duct. There were fresh ample water in it.

  1. 2007/05/18(金) 12:45:08|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

深呼吸!

ヨガのレッスンに参加して大きな気づき、発見をしました。私は日頃自分で「大きく吸って、大きく吐いて~」等と申しているのですが、自分自身吐く方が主で、吸う力が弱いようです。意識して大きく吸ってみるとポーズが力強くできるような感じがしました。昨日のアイリスヨガでは思いっきり深呼吸。一緒にしてくれる友人に感謝!です。I just noticed or discovered myself that I exhaled more than inhaled when I practiced yoga. So I tried to breathe in more, and felt that I was more comfortable. Ashtanga yoga seemed so hard for me, but I might be able to open the new door to it.
  1. 2007/05/17(木) 19:58:21|
  2. ヨガ yoga
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

平安神宮の神苑 Heian shrine's sacred garden

20070516085043
下見で平安神宮の神苑を訪れました。池のあやめ、蓮の花が真っ盛り。お天気も良く、皆さん思い思いにシャッターを切っておられました。私も池に落ちないように注意して、アイリスをバシャ!I visited Heian Jingu Shinto Shrine's garden. There were beautiful blooms of irises and water lilies. It was fine yesterday, and the people looked satisfied to take their best pictures.

  1. 2007/05/16(水) 08:50:43|
  2. 花 flower
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

白川郷

20070514193311
家族旅行で初めて合掌造り集落白川郷に行ってきました。集落が素晴らしい保存の努力と美しい事にびっくりいたしました。外国人観光客の方々の多い事!写真の明善寺は230年前に建てられた全国的にも珍しい合掌造りのお寺です。フランス人のグループが室内の探索に入って行かれ、幾人かは縁側に座って陽気を楽しんでおられました。I went to see the village of Shirakawa-go with my family. There were a lot of foreign visitors than I expected. I was amazed that the traditional houses were well preserved, and were beautiful. There must be a lot of effort. The picture is Myozen-ji temple, constructed 230 years ago. I talked with some French people who were enjoying their holiday sitting in front of the temple.

  1. 2007/05/14(月) 19:33:11|
  2. 外国の世界遺産 overseas world heritage sites
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

お茶室にゃんこ A tea room's cat

20070511195934
いつもお客様をお連れする茶室の看板猫をパチリ。真っ白で落ち着いていて来訪者に撫でられがまま。おかみのようでもあり、生きた招き猫ですね。哲学の道は静けさを取り戻し、新緑がまぶしいです。哲学の道、若王寺(にゃくおうじ)近くの叶匠寿庵茶寮に来られたら探してみてくださいね。お客様がお国に残して来た猫を思い出しておられました。This white cat always welcome my passengers at the tea room where I usually take them for tea ceremony. She (he?) is so gentle, and is like a live beckoning cat. The philosophers' path today was so calm and was full of fresh green. One of my passengers were remembering their cats in their home.

  1. 2007/05/11(金) 19:59:34|
  2. 動物達 animals
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

水分補給と頭のマッサージ

疲れた時には、ヨガでリフレッシュ。心身ともに効果を感じる気がします。春は水分が一杯体から出て行きますね。渇きを感じる前に少しずつお水を飲むのが良いと先生に聞きました。お茶を飲んだら、それを洗う水も必要です。又私は頭皮がとても固くなってるようで、ほぐしてもらうと肩のコリまで楽になりました。自分のげんこつで、頭に垂直にぐっと押し付け、グリグリすると頭皮が生き返るようです。どうぞお試しくださいね。Yoga is so effective especially when you feel fatigue. It is good to take water little by little especially in spring. If you drink tea, you need water to rince your stomach. Also the scalp massage is so effective to take away your uncomfortableness. I push my scalp with my fist, and it is soothing. Please try it!
  1. 2007/05/11(金) 08:45:24|
  2. ヨガ yoga
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

仁和寺の二王門 Ninna-ji temple's Nio-mon Gate

20070508104821
連休後半、いろんな出会いがありました。ショッピングのツアーでは、ボランティアガイドの方々にもお世話になり、又いろんな刺激を受けました。このシーズンのお開きにふさわしく、レセプションの手伝いで仁和寺の御殿に行きました。夜のとばりが降りると、北庭のライトアップがとても綺麗でした。それは仕事中で写真に撮れず、ごめんなさい。I had the opportunity to work with good-will guides this week, and was so impressed by their splendid help. Last night I took participate in the great reception, and the venue was the Palace in the Ninna-ji Temple. The north garden with a pond and white sand was so beautiful at night. Sorry, I couldn't take the picture, because of being on the duty.

  1. 2007/05/08(火) 10:48:21|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

端午の節句 Children's Day celebration

20070505184938
清水の坂はさすが、ゴールデンウィークで大渋滞!今日はお天気も良く、初夏の暑さでした。帰宅すると、あら嬉しい!ちまきとかしわ餅(こしあん、みそあん)。朝から出町のふたばは大賑わいだったそうです。ごちそうさま!The slope of Kiyomizu-temple was a big trafic congestion and a lot of people. It was warm like early summer. When I went home, I found that the dumplings were waiting for me. It was delicious! We have this kind of dumplings to celebrate the Boy's Day or Children's day to wish kids' healthy growth.

  1. 2007/05/05(土) 18:49:38|
  2. おいしい物 delicious!
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

叶正寿庵のつくばい a tea garden's washbasin

20070504184952
今日は緑一杯の哲学の道で、リフレッシュ。実は昨日はりんくうタウン迎えデビューで、到着した途端ほっこりしました。茶室で同席した日本人のご家族に騒がしくしたお詫びも言いましたら、にこっと「いいんですよ。」と仰って下さって、ありがたい事でした。写真は茶庭のつくばいです。I had a walk along the canal of the philosophers' path today. There were a lot of fresh green leaves, and it was soothing. This is in the middle of the Golden Week, and is the ideal tourist season in Japan. There were a lot of people enjoying their holiday.

  1. 2007/05/04(金) 18:49:52|
  2. 名所 places
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

四天王寺釣鐘饅頭

20070503150541
今日はお天気にも恵まれ、新緑の四天王寺をくるりと一周しました。お客様は六時堂の池の亀さんに興味津々。チームワークの中で新人の私をやさしく導いて下さった、先輩方に感謝!です。写真は一昨日下見の時に買った釣鐘まんじゅう。かわいい形にひかれましたが、素朴で甘くておいしかったです。Today was lovely sunny day. I had a nice walk at the green Shitenno-ji temple. There were many turtles in the ponds in front of the Rokuji-do hall, and attracted my passengers. The picture is the temple bell-shaped Japanese bun sold near the temple. I bought them the other day and they were good!

  1. 2007/05/03(木) 15:05:41|
  2. おいしい物 delicious!
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

パコ君 Bergsman's Pako

20070501090137
え、これは何?と思われるかも知れません。ミニチュアホースのパコ君です。彼は京都競馬場のマスコット、息子のキングボーイ君と馬事振興の為活躍しています。いつも撫でさせてくれて、ありがとう。お仕事頑張ってくださいね。
Let me introduce the loveliest miniature horse in Japan. His name is Pako and he works for JRA Kyoto race track with his son, King-boy. Thank you for letting me rub your body. You are so cute!

  1. 2007/05/01(火) 09:01:37|
  2. 動物達 animals
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索