通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

オバマ大統領の折り鶴にジーン。The 'origami' cranes made by American president Obama displayed in the Peace Memorial Museum in Hiroshima.宮島の鹿さんに思う事。

暑いですね~。皆様お元気にお過ごしでしょうか?

ブログ更新を待ってますよ~、と心配してくださった方もおられ、

ほんまにありがとうございました。


厳島神社の境内の浅瀬で、ちゃぷちゃぷしながらおさかなさんを探すアオサギさん。

An egret was looking for small fish in the sea precinct of Itsukushima Jinja shinto shrine in Miyajima, Hiroshima.



宮島内で愛嬌を振りまく夏の装いのわんこさん。

I met a doggy in summer gear there.



広島の平和資料館の展示が終わった最後にあるオバマ大統領の折り鶴。

本展示をご覧になるのに時間かかった方もそうでない方も、

熱心にみて何かを感じておられるようです。

There were the crowds of visitors who were looking at the cranes folded by Mr. Obama, American President.



宮島ではシカについて、野生の状態に戻すために「餌やりは禁止」。

奈良の鹿さんの「おやつ」である鹿せんべいに慣れてしまっているアイリスには、

お腹がすきすぎて、紙袋やパンフレット等ををお腹に入れてしまう宮島の鹿さんが、

なんだか不憫で可哀想に思ってしまいます、、。

立て看板や小さく文字で注意書きはありますが、

できればもっとマンパワーで注意する人を出して下さったらなあ、と思います。

お客様にはフェリー降りてすぐの観光案内所さんでパンフレットを頂いた際にも、

極力お鞄の中に隠してもらいます。

こちらは奈良の大仏さん参道の奈良漬のお店になついておられる鹿さん。

In Miyajima Island, the deer need to go back to the mountain, so giving them food are prohibited.

But many people just don't know, and hungry deer eat anything like brochures and leftover foods.

I hope some better idea will be occured where sacred deer live in harmony with nature and people.



すくすく育つ嵐山モンキーパークいわたやまのサル子ちゃん。

チケット購入口で「紙袋はお預かりしま~す。おさるが興味持つので。」と。

そういえばお客様、自分のスナック用にバナナとナッツをそのなかにお持ちとは!

さすが私達類人猿。

If you have paperbags or newspaper when you go enter the Monkey Park Iwatayama in Kyoto,

the office clerk kindly tell you to leave your bags in the office,

because macaques there might be interested in the bags.

My clients the other day had bananas and nuts in it, and we thought 'Yes, we are the apes!'



京都駅前で何かの催しの節に、思いもよらず舞妓さんと記念撮影となりました。

白塗りの営業中だから顔出しOKと思うのですが、

アイリスに難あり、少しぼかし修正しております。

皆さん暑い中、大変ですがお水飲んでがんばりましょう!


  1. 2016/07/06(水) 08:34:36|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

広島城の展示と城内散歩。頑張れ!元京都市電さん。Restored Hiroshima Castle is worth to see. Lovely former streetcar worked in Kyoto.

こんにちは!アイリスです。

2月は見学と勉強の季節。

先日の下見の旅で、
やっと広島城をゆっくりお訪ねする事が出来ました。

しばし合戦準備の心持ち。



嬉しいわあ~。
頑張ってはりますね。

京都でお世話になった市電さんが、
ヒロデンの温かいメンテのもと
現役でお仕事中。

じーんと嬉しく、
励まされてる感じ。

東山号、頑張って!



お城に戻りまして、
爆風の後、
戦後再建された広島のお城。

中の展示、
すごく興味深く良かったです。

海外の方には詳しすぎるかも?



友情出演はお散歩中の黒シバオ君。
ご主人さんは石垣説明のプロとお見受け。

広島の方、皆さんフレンドリーですね。



「オレ様は孤独を愛するおっさんさ。」

「いいのよグーグー。そこに居てくれるだけで。」義姉より。


  1. 2016/02/27(土) 08:50:23|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

雨の尾道、にゃんこパラダイス。艮(うしとら)神社の狛にゃんこ。Lovely cats in Onomichi towns.

先日、国家試験の発表があったのですね!

合格されて直ぐの方とお会いする機会があり、
アイリスまで嬉しく、
自分の時を思い出しました。

だって、私メ苦節ウン年かかっておりますもの。

おめでとうございます。

どうぞご活躍下さい!


雨の中、雨宿りする場所がお社とは!

あれ、中におられます茶色のふわふわさんはどなた?



きゃあん、可愛いですね。

尾道の街は猫の街。

悪天候でも、坂道の猫と触れ合おうと、
ネコ好きさんが集まります。

坂の途中から
振り返ると、瀬戸内海がきれいです。



尾道ロープウェイの真下、
何とお読みするのかな?と思ってお聞きすると、
うしとらの方角との事。



こんなに可愛い後ろ姿。

社務所が開くのをジーっと待ってる神社ネコさん。
  1. 2016/02/26(金) 10:58:04|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

大久野島の戦争遺跡を巡って。Ohkunoshima Island's War Ruins.

Ohkunojima used to be hidden on maps until the end of World War II,
because it produced a lot of poison gas which was banned in a world treaty during world wars.

Thanks to one of my respecting guide friend's advice,
I decided to explore this small island,
walking and seeing the ruins.

Store places for the poison gas.





This museum is worth to see.
If you are a tour-guide,
you have the task to know and tell the truth of history.

大久野島にある毒ガス歴史研究所は
とても興味深く見学させて頂きました。

戦争の被害と加害の歴史を知る事は、
気持ちしんどいけど、
大切ですね。



Truth until 70 years ago are so heavy.

Hope these gases won't be used anymore in the world.

Have a break seeing the peaceful rabbits playing in the island here.



  1. 2016/02/20(土) 09:58:44|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

安芸の宮島 美しい波打ちの散歩 Sacred seashore walking and the giant shrine gate of Itsukushima Jinja Shinto shrine.

広島と宮島への訪問は今年は見事な雨女だったアイリス、この日は快晴、美しい波打ち際を散歩しながら厳島神社へご参拝となりました。

How nice to take a walk of holy seashore of the Shinto shrine!

宮島の鹿さんはエサをあげてはダメ。紙を食べる方もおられ、心傷みます。どうぞ健やかにお過ごし下さい。。
  1. 2014/07/30(水) 23:30:03|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

The streetcar in Hiroshima, which used to run in kyoto city. 平和の街広島を駆け抜ける京都市電!現役のお姿に勇気もらって。

広島の皆さんに感謝いっぱい。思い出の京都の市電が現役で走ってますよ!萌え萌えにて思わずパチリ。ほんまにハンサムで、日頃のお手入れを感じました。
I love the streetcars. This streetcar is still so familiar to me, it used to run in kyoto city until I was a high school girl. Good-looking and well-maintained. I'm so happy to see them active in Hiroshima, the city longing for the world peace.

京都の梅小路公園にも又行きたいわあ。

平和記念公園の北側のバラ園、雨上がりに美しく香りました。奥のレストハウスは平和を見守る被爆建物。
At the north of the peace memorial park, the roses were blooming and the smell was good after the rain.


  1. 2014/05/27(火) 10:53:17|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

宮島の鹿さん、会いに来たよ!Hi, Ms. Deer in Miyajima Island! I came to see you!



以前下見の際素敵な広島在住の先輩ガイドさんにいろいろお教え頂いたお蔭で楽しい気持ちでご案内する事が出来ました。本当にありがとうございました。
鹿ぴょんに会いたかったわぁ~ん。という訳でちょっとパチリ。奈良の鹿さんとご兄弟のような雰囲気。さすが神様のお使いですね。
お客様が厳島神社につかれて、なんとラッキーな事に結婚式のお祝いの舞楽のご披露が、、!素晴らしい伝統芸能をしばし鑑賞。本当に良かったです。
Hi, Ms. Deer of Miyajima Island! She is one of the devine messenger of the deity in Itsukushima Shinto Shrine as well as the deers in Nara. There was a wedding ceremony at the shrine, and I was so happy that my clients could see Japanese traditional wedding and enjoyed the ancient ceremonial music and dancing there.
  1. 2010/10/03(日) 18:10:20|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Sacred Miyajima Island in Hiroshima. 安芸の宮島、青い海!




JGAの広島のガイドさんにご案内頂き、早春の宮島を下見&見学。やはり旅行でぽーっと来るのと、ガイドの目線をお聞きするのは大分気合が違います。「実は顔を出す所があれば是非、、、」と恥ずかしげに申しますと、「大丈夫、ありますよ」とお連れ下さいました。如何でしょうか、アイリス地蔵。
貴重な一日をさいてガイド下さった素敵な先輩、ご一緒下さった優しいガイドさんに感謝致します。お好み村、美味しくて楽しい語らいでした。
  1. 2010/02/23(火) 22:27:13|
  2. Hiroshima Pref,
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索