通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

冬の日の奈良の鹿さん。Kyoto Winter Specialのweb pageに載せて頂きました。The deers in Nara in a sunny winter day. My comment and picture is on the web page of 'Kyoto Winter Special'.

20091216191359
20091216191357


Sorry, this webpage is closed now. (as of April 2011)

Hi, Kyoto was so cold today, and the weather here will be super cold this weekend. The pictures are the deers in Nara on Sunday. I hope they will have enough foods, such as acorns and so on, and can have nice winter lives.
Information: My comment and picture for a tour is on a web page of a travel agent now. Please click -Kyoto Winter Special-. You will find out the 11th-century beauty.
皆様、今日は本当に寒かったですね。お疲れ様でございました。
写真はうららかな日曜日の奈良公園の鹿さん。オスはキレイに角をカットしてもらいましたね。冬毛も柔らかくちょっとカール気味に生えてきて可愛いです。週末寒くなりますが、元気に越して欲しいです。
ありがたいお申し出で「京の冬の旅」の外国人の方のツアーに関してコメントと写真を掲載して下さってます。よかったら-Kyoto Winter Special-をクリックして見て下さいね。おかめで恐縮です。

  1. 2009/12/16(水) 19:14:01|
  2. Kyoto Winter Special 2009
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索