通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

It's time to brush up my 'how to explain Kyoto in English! もっと英語の表現を増やしたいですね。

20090529070052
本屋さんではついつい京都を英語で案内する!旨のご本が並んでいていろいろ見入ってしまいます。
直近の仕事もないしホッとして趣味に打ち込んでいても、このオフシーズンこそ調べ物、抜けていた所、言い回しの表現を自分なりにチェックすべきなのですが、、何せつれづれなる性格です(反省)。
この日見つけたCD付の書籍はこちら。素晴らしい内容と思いました。CD付だと耳に入りやすく良いですね。
さっそく自宅のPCでリスモ(LISMO)ちゃんをクリック。携帯にいれてさっそく聞くぞ!と気合だけは充分なアイリスです。
写真は先日プリザーブドフラワーのお教室で作った壁掛けと共に。
  1. 2009/05/29(金) 07:00:55|
  2. お薦め書籍 books
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索