通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

金沢 ひがし茶屋街 美しい懐華楼のお庭 Kaika- roh Tea House in Kanazawa.

金沢百万石の文化は素晴らしいわあ!
そして金沢を代表するお茶屋さんのご訪問。柱が美しい漆塗りだったり、雪だまりの坪庭とは!ガラスのオブジェ、美しいです。

金沢お仕事初上陸だったアイリス。ご挨拶と下見見学をお願いしたら快くご案内くださり、ほんまに嬉しく感謝いっぱいでした。


「あたしはWright商会の新店長見習い、お客様のお膝に乗っておもてなしよ。」とこちらは京都の梅子嬢 、友情出演初登場です。
  1. 2014/04/25(金) 09:40:52|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa 金沢21世紀美術館 「まちに開かれた公園のような美術館」ですね。

皆さんこんにちは!実はアイリスにとってはビッグニュース、何と通算7年弱にしてアイリスブログ更新が1,000回を突破いたしました。ああ、なんだかじーんと嬉しいです。これもちょっとずつ見守って下さった読者の皆様のお蔭、本当にありがとうございました。これからも少しずつ、つれづれに書き込んでいきますね。応援よろしくお願いします。
Thank you everyone. My weblog marked 1thousand times in this 7 years.

直島を旅し金沢を旅し、美しいコンテンポラリーアートに会えて本当にうれしいわあ。
ほっとベンチに腰掛け空を仰ぎ見て、、。どこかへ飛んでってしまいそうな美しい空色。
I saw the same artists's works in Naoshima island. Both times, I sat down on the bench and look up,,,what a relieving and sootheing time. I love the natural sky blue. Blue Planet Sky 2004 by James Turrel.

I wannna swim, swim! The good-will staff said to me I should have waven my hands and greeted to the visitors inside the pool. Nice idea of communication! Swimming Pool 2004 by Leandro Erlich.

Color Activity House 2010 by Olafur Eliasson. Girls were talking and saying 'this must be the rest-something.' Maybe you go inside and can find out what it is!

Must be nice to talk sitting on the chairs.

I wanted to have the tea in the early evening, but the museum cafe was closing at 5 around. Next time definitely. The whole building was designed by SANAA. So pretty.
  1. 2014/03/05(水) 22:54:56|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2

金沢 長町の武家屋敷跡 野村家 Nomura Samurai Family's garden, the third beautiful garden in Japan. 

金沢って何度訪れても素敵なお武家さんの街ですね。
おお、野村家のお庭は日本で3番目に美しいと認定されておられるのですね。
これはぜひとも拝見しましょう。

Look at the flower and washbasin in the garden.
The Nomura Family was the high-class Samurai Family trusted greatly by the feutdal lord of Kaga clan.

The site is now the garden of the Samurai Family and the transfered residence of the rich businessman.

"Koi", carp are lined as if taking the warmness of the colleagues.
猿だんごならぬ鯉だんごを発見。

Nagamachi town is so nice to walk and feel the old taste of the Samurai Town. The traditional way of conserving the earthenwall by the straw coverings.

I was happy to cruise the former Samurai town with my guide colleagues.
通訳案内士の視点から金沢という武家文化と京都のみやさん文化を比較するのは楽しいですね。この度は石川県通訳訳案内士協会の方々に誠にお世話になりました。素晴らしいおもてなしを頂き、歩いてまわれて嬉しかったです。本当にありがとうございました。

友情出演は長町武家屋敷にお住まいの黒にゃんこちゃん。
  1. 2014/02/26(水) 12:57:04|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

金沢湯涌江戸村 Kanazawa Yuwaku Edomura Park where you can enjoy the old Samurai Times by the houses collected in the Hokuriku Region


I came to the Yuwaku onsen, the popular hot spring resorts near Kanazawa, Ishikawa Prefecture. This park is worth to see! There are the well-preserved houses of the merchants and farmers in the Samurai Times around the 18th century.
Where I am sitting on was acturally the Emperor Meiji's seats to have a rest during his Hokuriku trips more than 100 years ago. This Former 'Ishikura' Family's house was the town representative's house, and they welcomed the VIP in their rooms. It is one of the Important cultural Assets designated by the Japanese Government.


The former 'Matsushita' Family's house. This is another Important Cultural Assets designated by the Japanese Government. Simple and beautiful merchant's house.


Lovely scenery from the park.
  1. 2012/11/11(日) 16:16:57|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

金沢 東茶屋街の趣ある街並み The traditional streets of Higashi Ochaya-town in Kanazawa.  


藤としさんというお茶屋さんでは大きな松の木が立派な3階建てを突き抜けておられるそうです。
ダンディーなボランティアガイドさんに案内して頂き、色々な事がわかって嬉しく感謝致します。
  1. 2011/11/12(土) 16:04:40|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

山代温泉ぶ~らぶら。古総湯の美しい夕暮れ。Beautiful restored traditional public bathhouse in Yamashiro Onsen hot spring resorts.



This is 'Kosoyu', restored public bathhouse, totally wooden building in the center of Yamashiro Onsen hotspring resorts. It was established originally in 1886.
It keeps its traditional way, so there aren't any modern facilities such as shower and faucets. Using shampoo and soaps are not allowed here.
石川県の山代温泉をぶらぶらしていると、美しい白木の建物が!古総湯は明治19年に建てられたそうです。金沢の尾山神社と同じタイプのステンドグラスも復元され、ノスタルジックやわあ。
  1. 2011/07/01(金) 19:56:16|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

金沢のにし茶屋街 情緒溢れる街を散歩 Taking a walk at Nishi-chayamati, the traditional banquet houses in Kanazawa.

20090531200037
20090531200031
先日の金沢旅行では忍者寺の後、にし茶屋街をぶ~らぶら。雨の影響もあり人出もまばら、風情を楽しむ事が出来ました。金沢はお武家様の城下町、京都とは又違うはずですが佇まい等良く似ていますね。
途中「料亭華の宿」さんのお抹茶(和菓子付)のお誘いにひかれお邪魔をすると、ほんまに素敵!2Fの大広間床の間の所でパチリ。赤い壁も群青の間の青もきれいでした。
  1. 2009/05/31(日) 20:00:39|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

必見!金沢 忍者寺 Kanazawa's famous Ninja-dera Temple is so interesting!

20090520200225
20090520200223
 先週の土日には金沢へ。やはり高速道路1,000円は魅力ありますね。ここ忍者寺、本当の名前は妙立寺(みょうりゅうじ)で、前日までに予約が必要です。旅行前に偶然にもあるお客様から「金沢の忍者テンプルは素晴らしかった。案内は日本語だけだったけど、英語のパンフレットを渡してもらえて理解できたよ」とお聞きして、「わお、私はこの日曜日に予約してるんです。」とビックリ、逆に見所を教えてもらった次第です。当日は案内の係の方と迷子にならないよういろいろなからくりを拝見し、興味深かったです。一枚目の写真は本堂の横の柱の象さんが可愛くてパチリ、二枚目は隠し落とし穴から下男さんのお部屋の所の明かり取りを外から見た所をパチリ。
I had a short trip to a Onsen Hot Spring near Kanazawa in Ishikawa prefecture. Kanazawa is the old castle town of a famous feudal lord family called Maeda Family. Ninja-dera is the nickname of their family Buddhist Temple, and it has a lot of unique and interesting tricks and traps. It surely became my recommendation for the visitors who want to feel like Ninja.
  1. 2009/05/20(水) 20:02:27|
  2. 石川 Ishikawa Pref.
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索