通訳ガイドアイリスのつれづれ日記 Diary of Iris, a tour guide (E/J) in Kyoto

Iris, a Kyotoite and licensed tour guide writes on the charms of Kyoto and Japan. 京都在住の通訳案内士アイリスが京都の魅力や旅の出会いをお伝えします。

ニッカウヰスキー余市蒸溜所 YOICHI DISTILLERY in Hokkaido.

つれづれな更新で失礼お許しを。
この頃のJapanese Whiskyの躍進は素晴らしいですね。お客様も日本酒とともに、日本のウィスキーの評判をお聞きになって、
急遽大山崎まで車で向かわれる事もある春のシーズンでした。

今は京都も夏日でふうふう言っていますが、きっと余市は涼しい事と思います。皆さんお身体大切に、ご活躍ください。

という訳で竹鶴さんの夢見たウィスキーづくりの理想郷、余市を見学した時のお写真をどうぞ。
テレビドラマはあまり観られなかったのですが、後で総集編を拝見すると、
ここでもあそこでもロケされたのがわかりました。

美しいスコットランドを思わせる工場ですね。

King of Blenders, 1934年に創業されたニッカの竹鶴政孝氏はブレンドの大切さに重きを置いておられたそうです。
ガイドツアーの後にはシングルモルトとブレンディッドの試飲があり、
シングルモルトの強いスモーキーフレーバにびっくりしてしまいました。

奥の方が1号機だと思います。日本酒の酒造のご出身だったから、しめ縄が神々しいですね。

火入れもこのように。人力で火加減を見ながら行われていました。



マッサンとリタさんのお家ですね。

湿っていて涼しい気候、北に日本海、三方を山々に囲まれたハイランドの余市の気候の中、
静かに眠って美しい琥珀色が生まれます。Angel's share=天使の取り分とは、素敵な表現やわあ。

札幌に戻りまして、ああ、なんて愛らしい喫茶オットーの看板娘のトモちゃん。
ご主人ご夫婦の温かなもてなしとトモちゃんの癒しのパワーに感激しました。

こちらは予告編。北海道開拓の村は移築された建物を巡って北海道の開拓の歴史を感じる、
素晴らしい野外博物館ですね。
道産子のアラシちゃんの可愛いおしり。
  1. 2015/05/25(月) 09:18:45|
  2. Hokkaido 北海道
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

箱館高田屋嘉兵衛資料館 日本最古のストーブに感動!HAKODATE TAKADAYA KAHEI Museum in Hokkaido.


函館にて幕末から明治維新の日本の鼓動を感じたアイリス。
ここ高田屋嘉兵衛記念館では、嘉兵衛さまの偉業や国際的な友情を深く感じました。いつもつれづれのご案内だけでごめんなさい。是非資料館さんのWeb等ご覧くださいね。
Hakodate has many museums telling the very interesting times of the history around the end of the Samurai Times. This Takadaya Kahei Memorial Museum is one of them. Mr. Takadaya Kahei was a great sailor and merchant who opened the sea route between Etorofu and Kuril Islands and helped settle territorial disputes peacefully and with Russia over the islands.
日本最古のストーブの復元とは何?と思っていましたが、説明に「このストーブのおかげで初めて女子の越冬が可能になった」との事。壮絶な寒さだったのですね。そういえば京都でさえ、冬のお寺では足の裏が寒すぎてこむら返りを起こしがち。開拓時代は本当に大変だったのですね。
  1. 2013/05/22(水) 12:39:07|
  2. Hokkaido 北海道
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

STARBUCKS at Hakodate and Kobe, the two important ports opened to the world in the end of the Samurai Times.

函館のベイエリアの赤レンガ倉庫街をお散歩。ご当地にフィットしたスタバさんを発見!

miya 特派員より、「アイリスさん、神戸の異人館街のスタバ素敵ですね!」と数日前お写真頂きました。何とも奇遇ですね。ありがとうございます。

開国の激動の日々の足跡残る港町、本当に興味深く、お客様にもっとお話し出来るようになりたいです。
  1. 2013/05/19(日) 17:41:29|
  2. Hokkaido 北海道
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

函館の五稜郭公園、桜満開!

五稜郭タワーから美しい五角形の五稜郭を拝見。いつもの二条城とは雰囲気全然違い、新しい感動です。榎本さま~!明治維新前後の激動を感じるような一時でした。

桜がやっと満開になったそうで、家族連れの方々が楽しくお花見しておられました。



お子様方の後に並び、パチリとパネルに収まるアイリス。これだけはやめられません。
  1. 2013/05/18(土) 20:14:29|
  2. Hokkaido 北海道
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

うらかわ優駿ビレッジAERU にてお馬のお散歩。Horseback riding in Urakawa Hokkaido, the birth place of the Japanese race horses.

アイリス北海道の旅に出ています。
ここ浦河はサラブレッド馬っこさんのお里。宿泊したアエルさんでは引退された美しい名馬さんたちのおられるお厩舎を訪問したり、半血さんたちの乗馬も出来ますよ。
お背中をお借りする可愛い相棒さんはラッチちゃん。なぜか白馬に当たる率多いなあ、と前回のチエジュドのミニョちゃんを振り返るアイリス。



  1. 2013/05/17(金) 21:48:43|
  2. Hokkaido 北海道
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)

Author:アイリス 千代間 泉 CHIYOMA, Izumi (IRIS)
Welcome to the blog of Iris, a national-licenced tour guide (English) living and working in Kyoto.
I hope you enjoy my 'World Heritage Sites' visiting, Yoga practicing, Flower arrangements and encountering the animals in this blog.
My self-introduction is in Hi from Iris!.
I started my student's life in a graduate school from April 2017, majoring interpersonal communication and linguistics. I hope to keep sending useful information for guiding Kyoto with lovely animals.
Have a nice and happy trip to Japan!

こんにちは!アイリスです。
2006年4月より通訳案内士として京都、奈良、大阪など訪日外国人のお客様のご案内をしています。
お仕事中にほのぼの、嬉しく感じた事、下見やプライベートの旅行などで、ステキやわあ、と思った事、癒しの友情出演の動物達など「つれづれに」ブログにご紹介していきますね。
追記:
2017年4月より学生として言語コミュニケーションの勉強をしています。その為お仕事は休業していますが、京都での良いトコ、素敵な出来事をお伝え致しますね。

皆様今日も健やかに、安全にお過ごしください!

カテゴリー

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

ブログ内検索